Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt vervolgd
Financiële misdrijven opsporen
ICTY
ITR
Internationaal Straftribunaal
Internationaal Straftribunaal voor Rwanda
Internationaal Tribunaal voor Rwanda
Internationale strafrechtbank
Opbrengst van misdrijven
Personen die om politieke redenen vervolgd worden
Samenloop van verschillende misdrijven
Vervolgd worden
Voorkoming misdrijven

Vertaling van "vervolgd voor misdrijven " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE




de partij tegen wie de tenuitvoerlegging wordt vervolgd

la partie contre laquelle l'exécution est poursuivie


personen die om politieke redenen vervolgd worden

personne persecutee pour des motifs politiques




samenloop van verschillende misdrijven

concours d'infractions


Internationaal Straftribunaal [ ICTY | Internationaal Straftribunaal voor Rwanda | Internationaal Straftribunaal voor voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor misdrijven in Voormalig Joegoslavië | Internationaal Tribunaal voor Rwanda | internationale strafrechtbank | ITR ]

Tribunal pénal international [ TPI | TPIR | TPIY | Tribunal pénal international pour l'ex-Yougoslavie | Tribunal pénal international pour le Rwanda ]


financiële misdrijven opsporen

repérer des délits financiers
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Enkel de hypothese van een lid van een Gemeenschaps- of Gewestregering die wordt vervolgd voor misdrijven gepleegd in de uitoefening van het ambt van federaal minister, wordt in artikel 32 geregeld.

Seule l'hypothèse d'un membre de gouvernement de communauté ou de région qui est poursuivi pour des infractions commises dans l'exercice de fonctions de ministre fédéral, est réglée à l'article 32.


Enkel de hypothese van een lid van een Gemeenschaps- of Gewestregering die wordt vervolgd voor misdrijven gepleegd in de uitoefening van het ambt van federaal minister, wordt in artikel 32 geregeld.

Seule l'hypothèse d'un membre de gouvernement de communauté ou de région qui est poursuivi pour des infractions commises dans l'exercice de fonctions de ministre fédéral, est réglée à l'article 32.


Vermits men tegelijk gemeenschaps- en gewestminister, kan zijn, is de hypothese denkbaar dat men kan worden vervolgd voor misdrijven gepleegd in de uitoefening van het ambt van gemeenschapsminister maar buiten het ambt van gewestminister (of omgekeerd).

Étant donné qu'on peut être simultanément ministre communautaire et ministre régional, l'intéressé pourrait être poursuivi pour des infractions commises dans l'exercice des fonctions de ministre communautaire, mais en dehors des fonctions de ministre régional (ou vice-versa).


Tevens kan men als gemeenschapsminister in functie worden vervolgd voor misdrijven gepleegd in de uitoefening van het ambt van gewestminister, ofschoon men niet langer gewestminister is (en omgekeerd).

De plus, on peut, en tant que ministre communautaire en fonction, être poursuivi pour des infractions commises dans l'exercice des fonctions de ministre régional, tout en n'étant plus ministre régional (et vice-versa).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De mogelijke cumulatie van artikel 125 van de Grondwet en artikel 103 van de Grondwet vermits men als gemeenschaps- of gewestminister kan worden vervolgd voor misdrijven gepleegd in de uitoefening van het ambt van federaal minister (en omgekeerd).

L'éventuelle application cumulative de l'article 125 de la Constitution et de l'article 103 de la Constitution, vu qu'un ministre communautaire ou régional peut être poursuivi pour des infractions commises dans l'exercice des fonctions de ministre fédéral (et vice-versa).


1. veroordeelt de onaanvaardbare gedwongen verdwijningen en misdrijven in Iguala sterk, en roept de Mexicaanse autoriteiten op alle misdrijven te onderzoeken, zo ook de 28 stoffelijke overschotten in massagraven; verzoekt de bevoegde instanties alle nodige stappen te nemen om snel en op transparante en onpartijdige wijze de daders van deze misdrijven te identificeren, te arresteren en te berechten, en verlangt dat de verantwoordelijken worden aangewezen en vervolgd, met gebruikmaking van alle beschikbare interne en externe informatie en middelen, zond ...[+++]

1. condamne fermement les faits inacceptables que sont les disparitions forcées et les actes criminels commis à Iguala et demande aux autorités mexicaines d'enquêter sur tous les actes criminels, y compris sur la découverte des 28 corps placés dans des fosses clandestines; demande aux autorités compétentes d'adopter toutes les mesures nécessaires pour agir rapidement, de façon transparente et impartiale, afin d'identifier, d'arrêter et de traduire en justice les auteurs des délits, et demande que les responsables soient identifiés et poursuivis, en utilisant toutes les informations et ressources disponibles, internes ou externes, et en ...[+++]


53. betreurt het feit dat niet alle lidstaten het Kaderbesluit van de Raad betreffende de bestrijding van bepaalde vormen en uitingen van racisme en vreemdelingenhaat door middel van het strafrecht correct in nationale wetgeving hebben omgezet; verzoekt de lidstaten vreemdelingenhaat, racisme, zigeunerhaat en andere vormen van geweld en vijandschap jegens minderheidsgroeperingen, met inbegrip van haatpropaganda, te vervolgen; verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat haatmisdrijven, zoals misdrijven op basis van racisme, vreemdelin ...[+++]

53. déplore le fait que la totalité des États membres n’ait pas dûment transposé la décision-cadre du Conseil sur la lutte contre certaines formes et manifestations de racisme et de xénophobie au moyen du droit pénal; demande aux États membres de poursuivre la xénophobie, le racisme, l’hostilité à l’égard des Tsiganes, et d’autres formes de violence et de haine contre des groupes minoritaires, y compris les discours de haine; leur demande de veiller à ce que les délits motivés par des préjugés, comme ceux à caractère raciste, xénophobe, antisémite, islamophobe, homophobe ou transphobe, soient passibles de sanctions pénales, que ces délits soient dûment constatés et fassent l’objet de réelles enquêtes, que les délinquants s ...[+++]


49. betreurt het feit dat niet alle lidstaten het Kaderbesluit van de Raad betreffende de bestrijding van bepaalde vormen en uitingen van racisme en vreemdelingenhaat door middel van het strafrecht correct in nationale wetgeving hebben omgezet; verzoekt de lidstaten vreemdelingenhaat, racisme, zigeunerhaat en andere vormen van geweld en vijandschap jegens minderheidsgroeperingen, met inbegrip van haatpropaganda, te vervolgen; verzoekt de lidstaten ervoor te zorgen dat haatmisdrijven, zoals misdrijven op basis van racisme, vreemdelin ...[+++]

49. déplore le fait que la totalité des États membres n’ait pas dûment transposé la décision-cadre du Conseil sur la lutte contre certaines formes et manifestations de racisme et de xénophobie au moyen du droit pénal; demande aux États membres de poursuivre la xénophobie, le racisme, l’hostilité à l’égard des Tsiganes, et d’autres formes de violence et de haine contre des groupes minoritaires, y compris les discours de haine; leur demande de veiller à ce que les délits motivés par des préjugés, comme ceux à caractère raciste, xénophobe, antisémite, islamophobe, homophobe ou transphobe, soient passibles de sanctions pénales, que ces délits soient dûment constatés et fassent l’objet de réelles enquêtes, que les délinquants ...[+++]


4. onderstreept dat misdaden tegen de menselijkheid niet ongestraft mogen blijven en dat Moammar Kadhafi en de leden van zijn regime conform de rechtsstaat aansprakelijk moeten worden gesteld voor hun misdaden en hiervoor moeten terechtstaan; verzoekt de NTC-strijders af te zien van wraakacties en standrechtelijke terechtstellingen; verwacht dat de Libische rechtbanken en processen, indien zij in Libië worden vervolgd wegens alle misdrijven die tijdens de dictatuur zijn begaan, en niet alleen de ...[+++]

4. souligne qu'il ne saurait y avoir d'impunité pour les crimes contre l'humanité et que Muammar Kadhafi et les membres de son régime doivent être tenus pour responsables et traduits en justice pour leurs crimes, dans le respect de l'état de droit; invite instamment les combattants du CNT à s'abstenir de se livrer à des représailles et à des exécutions extrajudiciaires; escompte que, s'ils sont traduits en justice en Libye pour tous les crimes qu'ils ont commis sous la dictature, et pas seulement pour les crimes dont ils sont inculpés par la CPI, les juridictions et les procédures libyennes garantiront le plein respect des normes inter ...[+++]


6. verwacht dat indien Kadhafi, zijn familieleden of handlangers in Libië worden vervolgd wegens alle misdrijven die tijdens de dictatuur zijn begaan, en niet alleen de misdrijven waarvan het ICC hen beschuldigt, de Libische rechtbanken en processen volledige naleving van de internationale normen voor een eerlijk proces zullen waarborgen, met inbegrip van transparantie voor internationale waarnemers en met uitsluiting van de doodst ...[+++]

6. compte que, si M. Kadhafi, ses proches et ses affidés sont traduits en justice en Libye pour tous les crimes qu'ils ont commis sous la dictature, et pas pour les seuls crimes dont ils ont été inculpés par la CPI, les tribunaux et procédures libyens respecteront pleinement les normes internationales en matière de procès équitable, y compris la transparence vis-à-vis des observateurs internationaux et l'exclusion de la peine capitale;


w