Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De daders van het strafbare feit vervolgen
De nietigverklaring vervolgen
Robot met uitermate verfijnde bewegingen
Vervolgen
Vervolgen van strafbare feiten

Traduction de «vervolgens een uitermate » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
robot met uitermate verfijnde bewegingen

robot à cinématique ultra-perfectionnée


vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables






de daders van het strafbare feit vervolgen

poursuivre les auteurs du délit


het strafbaar feit krachtens zijn strafwetgeving vervolgen

poursuivre l'infraction selon sa propre loi pénale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het in een periode van ongeveer tien maanden aan het parlement voorgelegde verslag, inclusief de constateringen en aanbevelingen daarin, was bij het opstellen van nieuwe wetgeving inzake het toezicht op de financiële markten in Oostenrijk vervolgens een uitermate belangrijke leidraad.

Ce rapport, soumis au Conseil national autrichien (Nationalrat) pendant une période de dix mois, ainsi que les observations et les recommandations, a été largement pris en considération au cours de la procédure législative visant à réorganiser la surveillance des marchés financiers en Autriche.


De commissie verklaart zich vervolgens eenparig akkoord om in punt 2 van het dispositief de woorden « Dit moet duidelijk vertaald en gegarandeerd worden in een groeipad voor de daartoe bestemde begrotingsartikelen in de meerjarenbegroting zodat VLIR-UOS en CIUF-CUD in staat zijn duurzame engagementen aan te gaan met partners in het Zuiden en op een duurzame wijze te investeren via een meerjarenplanning; » te vervangen door de woorden « Het is uitermate belangrijk dat VLIR-UOS en CIUF-CUD in staat zijn duurzame engagementen aan te gaa ...[+++]

La commission se déclare unanimement d'accord pour remplacer, au point 2 du dispositif, les mots « Cet objectif doit être clairement traduit et garanti par une norme de croissance applicable aux articles budgétaires prévus à cet effet dans le budget pluriannuel, de manière à permettre au VLIR-UOS et à la CIUF-CUD de souscrire des engagements durables avec des partenaires du Sud et d'investir durablement dans le cadre d'une planification pluriannuelle; » par les mots « Il est capital de permettre au VLIR-UOS et à la CIUF-CUD de souscrire des engagements durables avec des partenaires du Sud et d'investir durablement dans le cadre d'une pl ...[+++]


De commissie verklaart zich vervolgens eenparig akkoord om in punt 2 van het dispositief de woorden « Dit moet duidelijk vertaald en gegarandeerd worden in een groeipad voor de daartoe bestemde begrotingsartikelen in de meerjarenbegroting zodat VLIR-UOS en CIUF-CUD in staat zijn duurzame engagementen aan te gaan met partners in het Zuiden en op een duurzame wijze te investeren via een meerjarenplanning; » te vervangen door de woorden « Het is uitermate belangrijk dat VLIR-UOS en CIUF-CUD in staat zijn duurzame engagementen aan te gaa ...[+++]

La commission se déclare unanimement d'accord pour remplacer, au point 2 du dispositif, les mots « Cet objectif doit être clairement traduit et garanti par une norme de croissance applicable aux articles budgétaires prévus à cet effet dans le budget pluriannuel, de manière à permettre au VLIR-UOS et à la CIUF-CUD de souscrire des engagements durables avec des partenaires du Sud et d'investir durablement dans le cadre d'une planification pluriannuelle; » par les mots « Il est capital de permettre au VLIR-UOS et à la CIUF-CUD de souscrire des engagements durables avec des partenaires du Sud et d'investir durablement dans le cadre d'une pl ...[+++]


9. is uitermate bezorgd over het verslechterende mediaklimaat waarin journalisten willekeurig gearresteerd en aangevallen kunnen worden, en waarin mediakanalen die kritisch over de interim-regering berichten dan wel de afgezette Morsi-regering steunen, worden overvallen en gesloten; verzoekt de interim-regering om de mediavrijheid te eerbiedigen, alle willekeurig gevangengehouden journalisten vrij te laten, dringende maatregelen ter bescherming van journalisten te nemen en alle geweldsdaden tegen verslaggevers te onderzoeken en te ...[+++]

9. est gravement préoccupé par la détérioration du climat dans les médias, alors que les journalistes font face à des arrestations arbitraires ou à des violences et que des médias critiquant le gouvernement provisoire ou soutenant le gouvernement déposé de M. Morsi ont été pillés et fermés; invite le gouvernement provisoire à préserver la liberté des médias, à relâcher tous les journalistes arbitrairement détenus et à agir d'urgence pour protéger les journalistes, à enquêter sur tous les actes de violence commis à leur encontre et à en poursuivre les auteurs;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het is dan ook uitermate belangrijk om op EU-niveau geen middel onbeproefd te laten om geweld tegen vrouwen zo veel mogelijk terug te dringen en de voorwaarden te creëren om het geweld te voorkomen, criminelen te vervolgen en slachtoffers te beschermen.

Il est par conséquent très important de redoubler d’efforts au niveau européen pour réduire autant que possible la violence envers les femmes et créer les conditions nécessaires pour la prévenir, d’engager des poursuites contre les auteurs de ces crimes et de protéger les victimes.


Het is eveneens aangetoond dat als wij consequent onze weg vervolgen en betere voorwaarden voor jonge ouders scheppen, de kinderopvang uitbreiden, vroeg onderwijs ontwikkelen en samen met het bedrijfsleven gezinsvriendelijke arbeidsstructuren opzetten, wij een positief effect zullen bereiken in de periode van 2020 tot 2030, de periode die in demografisch en economisch opzicht uitermate moeilijk zal zijn.

On a également démontré que l’amélioration des conditions des jeunes parents et le développement des structures d’accueil pour les enfants, des structures de scolarisation des premières années et, en concertation avec les entreprises, des structures de travail propices aux familles, le tout avec cohérence, auront un effet positif sur la période 2020-2030, le période même qui devrait être particulièrement problématique sur les plans économique et démographique.


Deze wet biedt de mogelijkheid de daders te vervolgen van uitermate zware misdaden, te weten genocide, misdaden tegen de menselijkheid en oorlogsmisdaden, zulks ongeacht hun nationaliteit, de nationaliteit van de slachtoffers en de plaats waar de feiten zijn gepleegd.

Cette loi permet, pour les crimes revêtant une extrême gravité, à savoir le crime de génocide, le crime contre l'humanité et le crime de guerre, de poursuivre les auteurs de tels actes quelle que soit leur nationalité, la nationalité des victimes et le lieu où les faits se sont produits.


Ik ben uitermate verbaasd dat in een wetsvoorstel wordt voorgesteld de overtreding van een grondwettelijke bepaling niet te vervolgen.

Je suis particulièrement surpris de voir une proposition de loi proposer tout simplement de ne pas sanctionner le non-respect d'un prescrit constitutionnel.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolgens een uitermate' ->

Date index: 2024-11-19
w