Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bevoegdheid om in rechte te vervolgen
De daders van het strafbare feit vervolgen
De nietigverklaring vervolgen
Vervolgen
Vervolgen van strafbare feiten

Traduction de «vervolgens in diezelfde » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




vervolgen van strafbare feiten

poursuite de faits punissables


bevoegdheid om in rechte te vervolgen

qualité pour agir en justice


de daders van het strafbare feit vervolgen

poursuivre les auteurs du délit


het strafbaar feit krachtens zijn strafwetgeving vervolgen

poursuivre l'infraction selon sa propre loi pénale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Op basis van de planning van de opmaak van de Begroting van de federale Staat, wordt de bepaling van de bedragen van de federale basistoelage van het jaar X uitgevoerd op basis van de effectieve evolutie van de gezondheidsindex tot in december van het jaar X-2 en op basis van een raming van de evolutie van diezelfde index gedurende het jaar X-1 en het jaar X. De verwachte evolutie die in aanmerking wordt genomen in de bepaling van de bedragen van de federale basistoelage worden vervolgens vergeleken met de effectieve evolutie van de ...[+++]

A raison du calendrier de la confection du Budget de l'Etat fédéral, la définition des montants de la subvention fédérale de base de l'année X est effectuée sur base de l'évolution effective de l'indice santé arrêtée en décembre de l'année X-2 et sur base d'une prévision de l'évolution de ce même indice durant l'année X-1 et l'année X. Les prévisions d'évolution retenues dans la définition des montants de subvention fédérale de base sont ensuite confrontées à l'évolution effective de l'indice santé arrêtée en décembre de l'année X.


« Schendt artikel 4 van de voorafgaande titel van het Wetboek van strafvordering, in zoverre het algemene rechtsbeginsel van het gezag van gewijsde in strafzaken over burgerlijke zaken erin is vastgelegd, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6 van het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden en met het beginsel van de wapengelijkheid, doordat het tot gevolg heeft dat de partij die tijdens een strafproces is veroordeeld en die vervolgens is opgeroepen voor de bur ...[+++]

« L'article 4 du titre préliminaire du code de procédure pénale, en tant qu'il consacre le principe général du droit de l'autorité de chose jugée du pénal sur le civil, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés avec l'article 6 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et avec le principe de l'égalité des armes, en ce qu'il a pour conséquence que la partie condamnée lors d'un procès pénal qui a été attraite ensuite devant le juge civil ne peut bénéficier de la preuve d'absence d'infraction apportée dans cette même cause civile par un tiers au procès pénal ?


2. « Is er een schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet en impliciet van het eigendomsrecht zoals verwoord in de Universele Verklaring van de rechten van de mens van 10 december 1948, de artikelen 7 en 28, van de artikelen 6, 13 en 14 van het Verdrag van 4 november 1950 tot bescherming van de rechten en vrijheden van de mens en de fundamentele vrijheden, van artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden ondertekend te Parijs op 20 maart 1952 en het vertrouwens- en rechtszekerheidsbeginsel, door de interpretatie gegeven aan het samenlezen van de artikelen 1, 45, 49, 52, 56 en 57 van de Stedenbouwwet van 29 maart 1962 en artikel 2 van het Burgerl ...[+++]

2. « Les articles 10 et 11 de la Constitution et implicitement, le droit de propriété tel qu'il est contenu dans la Déclaration universelle des droits de l'homme du 10 décembre 1948, en ses articles 7 et 28, les articles 6, 13 et 14 de la Convention de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950, l'article 1 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme signé à Paris le 20 mars 1952, et le principe de confiance et le principe de la sécurité juridique sont-ils violés par l'interprétation faite de la lecture conjointe des articles 1, 45, 49, 52, 56 et 57 de la loi du 29 mars 1962 organique de l'urbanisme et de l'article 2 du Code civil, avec l'article 74, § 3, de cette ...[+++]


Men kan immers niet ontkennen dat het inhouden van een bedrijfsvoorheffing van 18 % op dat deel van de door de vennootschap naar Amerikaans recht in rekening gebrachte diensten, dat vervolgens door diezelfde vennootschap aan de kunstenaars wordt toegekend, erop neerkomt dat een buitenlandse vennootschap wordt onderworpen aan een Belgische belasting.

Il ne fait, en effet, pas de doute que retenir un précompte professionnel de 18 % sur la quote-part des services facturés par la société de droit américain qui sera ensuite attribuée par ladite société aux artistes revient à soumettre la société étrangère à un impôt belge.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het studiebureau Haystack International bevestigt dat die trend bestaat, en wijst erop dat er apps voorhanden zijn die kledingstukken herkennen en vervolgens online zoeken waar je diezelfde stukken goedkoper kan krijgen.

Ce phénomène est confirmé par le bureau d'études Haystack International qui cite même l'existence d'applications mobiles qui reconnaissent les vêtements et les cherchent ensuite sur Internet à un meilleur prix.


Hoe vaak werd in diezelfde periode het zelfstandigenstatuut stopgezet en is de betrokkene vervolgens bij het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn (OCMW) gaan aankloppen voor steun?

Combien de fois a-t-il été mis fin, au cours de la même période, au statut d'indépendant et l'intéressé a-t-il dès lors demandé de l'aide au CPAS ?


Op het tweede deel van de vraag hoe vaak werd er in diezelfde periode het zelfstandigenstatuut geschrapt (in tegenstelling tot uw vraag betreft het geen stopzetting maar een schrapping) en is de betrokkene vervolgens bij het Openbaar Centrum voor Maatschappelijk Welzijn gaan aankloppen voor steun kan het RSVZ niet antwoorden omdat deze instelling niet bevoegd is om hierop te antwoorden.

L’INASTI ne peut pas répondre à la deuxième partie de la question à savoir combien de fois durant cette même période le statut des indépendants a été refusé (il s'agit bien d'une radiation et non d'une cessation) et l’intéressé s’est rendu ensuite au CPAS pour obtenir une aide, parce qu’il n’est pas compétent dans ce domaine.


1. Op 1 juli 2008, hebben twee jongeren die terugkwamen van het provinciaal domein van Wégimont, de achterdeuren van een bus van de onderneming Transport en commun (TEC) kapot geschopt en één van hen heeft vervolgens met behulp van een noodhamer de ramen van diezelfde bus ingeslagen.

1. En date du 1 juillet 2008, deux jeunes qui rentraient du domaine provincial de Wégimont, ont brisé à coups de pied les portes arrières d’un bus de la société Transport en commun (TEC) et un de ces jeunes a ensuite brisé à l’aide du marteau de secours les vitres du même autobus.


1. Op 1 juli 2008, hebben twee jongeren die terugkwamen van het provinciaal domein van Wégimont, de achterdeuren van een bus van de onderneming TEC kapot geschopt en één van hen heeft vervolgens met behulp van een noodhamer de ramen van diezelfde bus ingeslagen.

1. En date du 1juillet 2008, deux jeunes qui rentraient du domaine provincial de Wégimont, ont brisé à coups de pied les portes arrières d’un bus de la société TEC et un de ces jeunes a ensuite brisé à l’aide du marteau de secours les vitres du même autobus.


Zo dienen de bepalingen betreffende de continuïteit van de rechtsbijstand aldus te worden begrepen dat zij ook voorzien in de verlening van zodanige bijstand aan een partij die, terwijl zij geen rechtsbijstand heeft genoten tijdens de procedure strekkende tot verkrijging of wijziging van een beslissing in de lidstaat van oorsprong, vervolgens in diezelfde lidstaat wel rechtsbijstand heeft genoten in het kader van een verzoek tot tenuitvoerlegging van de beslissing.

Ainsi, les dispositions sur la continuité de l’aide judiciaire du présent règlement devraient être entendues comme octroyant également une telle aide à une partie qui, n’ayant pas bénéficié de l’aide judiciaire lors de la procédure visant à l’obtention ou la modification d’une décision dans l’État membre d’origine, en a ensuite bénéficié dans ce même État dans le cadre d’une demande visant à l’exécution de la décision.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolgens in diezelfde' ->

Date index: 2023-08-12
w