Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vervolging moet echter " (Nederlands → Frans) :

Een weigering tot vervolging moet echter niet worden gemotiveerd.[20]

Cependant, il n'exige pas qu'une décision de refus d'engager des poursuites pénales soit motivée[20].


Deze toename van het aantal zondergevolgstellingen moet echter genuanceerd worden aangezien het vooral gaat om een stijging van het aantal seponeringen op grond van een technisch motief, waarbij strafrechtelijke vervolging niet mogelijk is (bv. wegens onbekende dader, onvoldoende bewijzen, geen misdrijf).

Cette hausse du nombre de classements sans suite doit cependant être nuancée, car il s’agit principalement d’un accroissement des classements sans suite pour des motifs techniques, rendant impossible l’engagement de poursuites pénales (par exemple pour cause d’auteur inconnu, de charges insuffisantes, d’absence d’infraction).


Een weigering tot vervolging moet echter niet worden gemotiveerd.[20]

Cependant, il n'exige pas qu'une décision de refus d'engager des poursuites pénales soit motivée[20].


Er moet echter worden opgemerkt dat deze Staat strikt genomen in de meeste gevallen niet op eigen initiatief zal handelen maar steeds naar aanleiding van informatie gegeven door een andere verdragsstaat, waarschijnlijk de Staat loci delicti commissi, door middel van een door Interpol uitgevaardigd voorlopig verzoek om aanhouding, dan wel door aangifte van de feiten met het oog op vervolging.

Il faut cependant remarquer que, dans la plupart des cas, cet État n'agira pas à proprement parler d'initiative, mais toujours à la suite de l'information donnée par un autre État, vraisemblablement l'État loci delicti commissi, soit par le biais d'une demande d'arrestation provisoire lancée par Interpol, soit par dénonciation des faits aux fins de poursuites.


Er moet echter worden opgemerkt dat deze Staat strikt genomen in de meeste gevallen niet op eigen initiatief zal handelen maar steeds naar aanleiding van informatie gegeven door een andere verdragsstaat, waarschijnlijk de Staat loci delicti commissi, door middel van een door Interpol uitgevaardigd voorlopig verzoek om aanhouding, dan wel door aangifte van de feiten met het oog op vervolging.

Il faut cependant remarquer que, dans la plupart des cas, cet État n'agira pas à proprement parler d'initiative, mais toujours à la suite de l'information donnée par un autre État, vraisemblablement l'État loci delicti commissi, soit par le biais d'une demande d'arrestation provisoire lancée par Interpol, soit par dénonciation des faits aux fins de poursuites.


Tegelijk moet men echter wel voorzichtig blijven dat de strafrechtelijke opsporing en vervolging van misdrijven niet wordt uitbesteed aan private partners.

Dans le même temps, il faut toutefois veiller à ce que la recherche et la poursuite pénales d'infractions ne soient pas confiées à des partenaires privés.


1.2. In dit verband moet erop worden gewezen dat het voorkomen en opsporen van inbreuken op communautaire douanevoorschriften wordt bestreken door Verordening (EG) nr. 515/97. Handhaving (dat wil zeggen vervolging en bestraffing) van die inbreuken valt echter onder titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie en wordt geregeld bij deze overeenkomst.

1.2. À cet égard, on notera que la prévention et la recherche des infractions aux réglementations douanières communautaires relèvent du règlement (CE) nº 515/97; le volet répressif (c'est-à-dire les poursuites et les sanctions) relève toutefois du titre VI du traité de l'Union européenne et donc de la présente convention.


Het staat echter in de eerste plaats aan het openbaar ministerie om te bepalen of vervolging al dan niet gewenst is, en dan aan de rechter om te beslissen of een veroordeling moet worden uitgesproken, zoals gezegd rekening houdend met alle beginselen van het strafrecht.

Cependant, il appartient tout d'abord au ministère public d'apprécier l'opportunité des poursuites, puis au juge de décider s'il y a lieu de prononcer une condamnation, en tenant compte, comme déjà indiqué, de tous les principes du droit pénal.


Zoals aangegeven in de parlementaire voorbereiding van artikel 151 van de Grondwet (ibid., p. 3 en pp. 27-28), kan het openbaar ministerie van de Minister van Justitie bevelen tot vervolging krijgen en moet het zich onderwerpen aan de richtlijnen van strafrechtelijk beleid die de Minister kan goedkeuren, waarbij hij echter binnen het wettelijke kader moet blijven " rekening houdend met de beoordelingsmarges waarin de wetgever in de wetgevende bepalingen heeft voorzien " (wetsontwerp tot inst ...[+++]

Comme l'indiquent les travaux préparatoires de l'article 151 de la Constitution (ibid., p. 3 et pp. 27-28), le ministère public peut recevoir des injonctions de poursuivre de la part du ministre de la Justice, de même qu'il doit se soumettre aux directives de politique criminelle que le ministre est susceptible d'adopter, mais en restant « dans le cadre de la loi en tenant compte de la marge d'appréciation que le législateur a prévue dans les dispositions législatives » (projet de loi instituant le Collège des procureurs généraux et créant la fonction de magistrat national, Doc. Parl., Chambre, 1996-1997, n° 867/6, p. 29).


De Senaatscommissie was echter van oordeel dat de doping- en de hormonenwet onverkort moet kunnen worden toegepast ongeacht of de vervolging een sporter betreft.

La commission du Sénat était cependant d'avis que la loi sur le dopage et la loi sur les hormones devaient pouvoir être appliquées intégralement, qu'il s'agisse ou non d'un sportif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vervolging moet echter' ->

Date index: 2024-05-21
w