Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwachten ontwikkelingen zoals » (Néerlandais → Français) :

De regeringen verwachten dat deze ontwikkelingen voor de consument baten op korte termijn zullen opleveren, zoals meer banen en een grotere levenskwaliteit, en een antwoord zullen bieden op de duurzaamheidsdoelstellingen op de langere termijn.

Les pouvoirs publics estiment que ces changements devraient procurer des avantages à court terme aux consommateurs en ce qui concerne l'emploi et la qualité de vie, et qu'ils contribueront aussi, à plus long terme, à l'objectif de pérennité.


Om uit te maken of van middelen redelijkerwijs valt te verwachten dat zij zullen worden gebruikt om de natuurlijke persoon te identificeren, moet rekening worden gehouden met alle objectieve factoren, zoals de kosten van en de tijd benodigd voor identificatie, met inachtneming van de beschikbare technologie op het tijdstip van verwerking en de technologische ontwikkelingen.

Pour établir si des moyens sont raisonnablement susceptibles d'être utilisés pour identifier une personne physique, il convient de prendre en considération l'ensemble des facteurs objectifs, tels que le coût de l'identification et le temps nécessaire à celle-ci, en tenant compte des technologies disponibles au moment du traitement et de l'évolution de celles-ci.


Om uit te maken of redelijkerwijs te verwachten valt dat middelen zullen worden gebruikt om de natuurlijke persoon te identificeren, moet rekening worden gehouden met alle objectieve factoren, zoals de kosten van en de tijd die nodig zijn voor identificatie, met inachtneming de beschikbare technologie op het tijdstip van verwerking en de technologische ontwikkelingen.

Pour établir si des moyens sont raisonnablement susceptibles d'être utilisés pour identifier une personne physique, il convient de prendre en considération l'ensemble des facteurs objectifs, tels que le coût de l'identification et le temps nécessaire à celle-ci, en tenant compte des technologies disponibles au moment du traitement et de l'évolution de celles-ci.


Het voorstel voor een verordening heeft hoofdzakelijk betrekking op productie en handel binnen de interne markt, een onderwerp dat onder de bevoegdheid van andere commissies van het Parlement valt. De Commissie internationale handel moet zich van haar kant bezighouden met de gevolgen van het voorstel voor de handel met derde landen en daarbij rekening houden met te verwachten ontwikkelingen zoals de sluiting van economische partnerschapsovereenkomsten met ACS-landen en het DOHA-programma voor ontwikkeling.

Bien que la proposition de règlement concerne principalement la production et le commerce à l’intérieur du marché commun, qui sont les compétences d’autres commissions parlementaires, la commission INTA doit examiner les conséquences pour la commerce avec les pays tiers, en tenant compte des évolutions probables telle la conclusion des accords de partenariat économique avec les pays ACP et le programme de Doha pour le développement.


J. gelet op de reeds bestaande toepassingen van RFID-technologie en andere met het internet van de dingen samenhangende technologieën bij productie, logistiek en toelevering, de voordelen wat betreft identificatie en traceerbaarheid van producten en de interessante ontwikkelingen die van deze technologie te verwachten zijn voor tal van sectoren, zoals gezondheidszorg, vervoer en energie-efficiëntie, het milieu, de detailhandel en de bestrijding van namaak,

J. considérant que la technologie de la RFID et d'autres technologies IdO déjà en vigueur dans les domaines de la production, de la logistique et de l'approvisionnement offrent des avantages concernant l'identification et la traçabilité des produits et laissent entrevoir des développements intéressants dans de nombreux autres secteurs, notamment ceux des soins de santé, des transports et de l'efficacité énergétique, de l'environnement, de la vente au détail et de la lutte contre la contrefaçon,


J. gelet op de reeds bestaande toepassingen van RFID-technologie en andere met het internet van de dingen samenhangende technologieën bij productie, logistiek en toelevering, de voordelen wat betreft identificatie en traceerbaarheid van producten en de interessante ontwikkelingen die van deze technologie te verwachten zijn voor tal van sectoren, zoals gezondheidszorg, vervoer en energie-efficiëntie, het milieu, de detailhandel en de bestrijding van namaak,

J. considérant que la technologie de la RFID et d'autres technologies IdO déjà en vigueur dans les domaines de la production, de la logistique et de l'approvisionnement offrent des avantages concernant l'identification et la traçabilité des produits et laissent entrevoir des développements intéressants dans de nombreux autres secteurs, notamment ceux des soins de santé, des transports et de l'efficacité énergétique, de l'environnement, de la vente au détail et de la lutte contre la contrefaçon,


Wat de betrokkenheid van derde landen betreft , hoe wil de Commissie na de top EU-VS in april 2007 de transatlantische samenwerking bij de bestrijding van terrorisme en misdaad gestalte geven en zullen daarbij methoden worden gevolgd die in overeenstemming zijn met artikel 6 van het EU-Verdrag en de te verwachten ontwikkelingen op de komende IGC, zoals ook het EP heeft aanbevolen in zijn resolutie over het verondersteld gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen?

Pour ce qui concerne la participation de pays tiers, suite au Sommet Union européenne-États-Unis d'avril 2007, comment la Commission entend-elle développer la coopération transatlantique pour lutter contre le terrorisme et la criminalité, et sera-t-elle poursuivie au moyen de méthodes qui seront conformes à l'article 6 du traité sur l'Union européenne ainsi qu'aux évolutions prévues lors de la prochaine CIG, comme également recommandé dans la résolution du Parlement européen sur l’utilisation présumée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers?


Wat de betrokkenheid van derde landen betreft, hoe wil het Portugese voorzitterschap na de top EU-VS in april 2007 de transatlantische samenwerking bij de bestrijding van terrorisme en misdaad gestalte geven en zullen daarbij methoden worden gevolgd die in overeenstemming zijn met artikel 6 van het EU-Verdrag en de te verwachten ontwikkelingen op de komende IGC, zoals ook het EP heeft aanbevolen in zijn resolutie over het verondersteld gebruik door de CIA van Europese landen voor het vervoer en illegaal vasthouden van gevangenen?

Pour ce qui concerne la participation de pays tiers, suite au Sommet Union européenne-États-Unis d'avril 2007, comment la Présidence portugaise entend-elle développer la coopération transatlantique pour lutter contre le terrorisme et la criminalité, et sera-t-elle poursuivie au moyen de méthodes qui seront conformes à l'article 6 du traité sur l'Union européenne ainsi qu'aux évolutions prévues lors de la prochaine CIG, comme également recommandé dans la résolution du Parlement européen sur l’utilisation présumée de pays européens par la CIA pour le transport et la détention illégale de prisonniers?


Gezien de economische en sociale ontwikkelingen in de EU, de internationale context en de te verwachten toename van immigratie in de toekomst moeten gemeenschappelijke EU-regels worden vastgesteld voor alle aspecten van migratie, zodat de migratiestromen naar en binnen Europa goed kunnen worden beheerd, zoals ook is opgemerkt in de mededeling Europese waarden in een geglobaliseerde wereld [7] van oktober 2005.

Étant donné la situation économique et sociale en évolution dans l'UE, le contexte international et la croissance probable de l’immigration dans le futur, il faut absolument parvenir à un accord sur des règles communes de l'UE qui couvriraient tout l'éventail des questions touchant aux migrations afin de gérer efficacement les flux migratoires tant à destination qu’à l'intérieur de l'Europe, comme le confirme la communication d'octobre 2005 intitulée Les valeurs européennes à l'ère de la mondialisation [7].


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat een zware renovatie meer moet wegen dan de renovatie van een minder vervuilde site, dat de impact van voor het milieu gunstige maatregelen moet worden ingeschat in functie van het effect dat men er redelijkerwijz ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'activité économique désaffectés reste une partie importante de ces mesures d'accompagnement environnementale ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwachten ontwikkelingen zoals' ->

Date index: 2024-01-13
w