Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwarring te vermijden werd daarom » (Néerlandais → Français) :

Zoals reeds gezegd zijn de "conflicterende belangen" waarvan hier sprake een ander (en ruimer) concept dan het "belangenconflict". Om verwarring te vermijden werd daarom gekozen, in de Franstalige versie, voor het begrip "intérêts conflictuels".

En conséquence et comme mentionné précédemment, la notion d'« intérêts conflictuels » dont il est question ici est un concept (bien plus large et) différent de la notion de « conflit d'intérêts ».


Om verwarring te vermijden, werd de internetsite dus geactualiseerd na de bekendmaking van de koninklijke besluiten in het Belgisch Staatsblad. 4. De inventaris van de dossiers zal opgemaakt worden na de einddatum voor het indienen van de aanvragen, hetzij in de loop van januari 2017.

Pour éviter toute confusion, le site Internet a donc été mis à jour après la publication des arrêtés royaux au Moniteur belge. 4. L'inventaire des dossiers sera effectué après la date limite pour l'envoi des demandes, soit dans le courant de janvier 2017.


Teneinde een juridische vacuüm te vermijden, werd daarom in artikel 3 van het wetsontwerp een retroactiviteitsclausule ingelast, waardoor het Protocol van toepassing wordt vanaf de dag van ondertekening.

Dans le but d'éviter un vide juridique, il a été prévu à l'article 3 du projet de loi une clause de rétroactivité, par laquelle le Protocole sera appliqué à partir de la date de sa signature.


Teneinde een juridische vacuüm te vermijden, werd daarom in artikel 3 van het wetsontwerp een retroactiviteitsclausule ingelast, waardoor het Protocol van toepassing wordt vanaf de dag van ondertekening.

Dans le but d'éviter un vide juridique, il a été prévu à l'article 3 du projet de loi une clause de rétroactivité, par laquelle le Protocole sera appliqué à partir de la date de sa signature.


Om alle verwarring te vermijden treden deze uitzonderingen het best op hetzelfde ogenblik in werking als het betreffende artikel van deze wet; daarom kan de Koning de datum van inwerkingtreding van dit artikel bepalen.

Pour éviter toute confusion, il est souhaitable que ces exceptions entrent en vigueur au même moment que l'article correspondant de cette loi; c'est la raison pour laquelle le Roi peut fixer la date d'entrée en vigueur de cet article.


Om alle verwarring te vermijden treden deze uitzonderingen het best op hetzelfde ogenblik in werking als het betreffende artikel van deze wet; daarom kan de Koning de datum van inwerkingtreding van artikel 10 bepalen.

Pour éviter toute confusion, il est souhaitable que ces exceptions entrent en vigueur au même moment que l'article correspondant de cette loi; c'est la raison pour laquelle le Roi peut fixer la date d'entrée en vigueur de l'article 10.


Om alle verwarring te vermijden treden deze uitzonderingen het best op hetzelfde ogenblik in werking als het betreffende artikel van deze wet; daarom kan de Koning de datum van inwerkingtreding van dit artikel bepalen.

Pour éviter toute confusion, il est souhaitable que ces exceptions entrent en vigueur au même moment que l'article correspondant de cette loi; c'est la raison pour laquelle le Roi peut fixer la date d'entrée en vigueur de cet article.


Op aangeven van de Raad van State werd een algemene bepaling ingevoerd dat de gerechtsdeskundige iedere verwarring tussen zijn optreden als gerechtsdeskundige en andere activiteiten moet vermijden.

Suivant la recommandation du Conseil d'Etat, une disposition générale a été insérée selon laquelle l'expert judiciaire doit éviter toute confusion entre son intervention en tant qu'expert judiciaire et ses autres activités.


De auteurs van het wetsvoorstel dat de wet van 30 juli 2013 is geworden, leggen ook uit dat zij twee principes willen combineren : enerzijds, wordt de territoriale bevoegdheid van de familierechtbank « beoordeeld [...] in het belang van het kind. Daarom moet de bevoegde rechtbank zich dichtbij de woonplaats van de betrokken minderjarige bevinden » (Parl. St., Kamer, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 15); anderzijds, werd, naast dat criteriu ...[+++]

Les auteurs de la proposition de loi devenue la loi du 30 juillet 2013 expliquent également qu'ils souhaitent articuler deux principes : d'une part, la compétence territoriale du tribunal de la famille est « conçue dans le sens de l'intérêt de l'enfant en veillant à rendre compétent un tribunal proche du lieu de vie du mineur concerné par les procédures » (Doc. parl., Chambre, 2010-2011, DOC 53-0682/001, p. 15); d'autre part, parallèlement à ce critère de compétence territoriale, « pour améliorer l'accès à la justice (éviter les frais, une plus grande visibilité du juge compétent, rapidité) et assurer une meilleure continuité de l'action judiciaire (le juge connaît la situation de la famille) », il était prévu que « la compétence territori ...[+++]


Daarom werd in een officiële brief uitleg gevraagd aan Proximus over het niet functioneren van de DRS-procedure, alsook over de maatregelen die genomen zullen worden om te vermijden dat deze situatie zich opnieuw voordoet.

C'est la raison pour laquelle des explications ont été demandées par lettre officielle à Proximus au sujet du non-fonctionnement de la procédure DRS, ainsi qu'au sujet des mesures qui seront prises pour éviter que cette situation ne se reproduise.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwarring te vermijden werd daarom' ->

Date index: 2022-10-03
w