Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verwijzende rechter ingevoerde meststoffen niet zouden » (Néerlandais → Français) :

Uit de berekeningen die de Vlaamse Regering in haar memorie maakt, volgt immers dat, indien de door de eisende partij voor de verwijzende rechter ingevoerde meststoffen niet zouden zijn ingevoerd, maar geproduceerd in het Vlaamse Gewest, de heffing ongeveer zes maal lager zou liggen.

En effet, il découle des calculs effectués dans son mémoire par le Gouvernement flamand que si les engrais importés par la partie demanderesse devant le juge a quo n'avaient pas été importés mais produits en Région flamande, le prélèvement aurait été environ six fois inférieur.


De verwijzende rechter stelt het Hof een vraag over de bestaanbaarheid van de voormelde bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij een verschil in behandeling tussen schuldeisers instellen naargelang zij een betalingsbevelprocedure inleiden in het Belgische recht of in het kader van de door de Europese Unie vastgestelde regels, waarbij de eerstgenoemden, luidens de in het geding zijnde bepalingen, ertoe zijn gehouden een geschrift over te leggen dat uitgaat van de schuldenaar, terwijl een dergelijke ...[+++]

Le juge a quo interroge la Cour sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution des dispositions précitées en ce qu'elles instaurent une différence de traitement entre les créanciers selon qu'ils engagent une procédure d'injonction de payer en droit belge ou dans le cadre des règles établies par l'Union européenne, les premiers étant, aux termes des dispositions en cause, tenus de produire un écrit émanant du débiteur, alors que pareille exigence n'existe pas dans la procédure instituée par le règlement (CE) n° 1896/2006.


In tegenstelling tot hetgeen de eisende partijen voor de verwijzende rechter aanvoeren, zou uit de loutere toepassing van de in het geding zijnde bepalingen waarbij een globaal forfaitair bedrag voor de basisallocatie « Vergoedingen van de advocaten belast met de gerechtelijke bijstand » wordt vastgesteld, in zoverre zij eventueel een waardevermindering van het punt betreffende de vergoeding van de betrokken advocaten tot gevolg zouden kunnen hebben, niet kunnen worden afgeleid dat die daadwer ...[+++]

Contrairement à ce que soutiennent les parties demanderesses devant le juge a quo, il ne pourrait être déduit de la seule application des dispositions en cause qui déterminent un montant forfaitaire global pour l'allocation de base « Rétribution des avocats chargés de l'aide juridique », en ce qu'elles pourraient éventuellement avoir pour conséquence une baisse de la valeur du point indemnisant les avocats concernés, qu'elles ont effectivement pu avoir une incidence sur les prestations qui ont été accomplies avant qu'elles aient été adoptées.


Een niet-gemoduleerde vaststelling van ongrondwettigheid in de voorliggende zaak zou leiden tot een aanzienlijke rechtsonzekerheid omdat de verwijzende rechter, de rechters bij wie dezelfde zaak aanhangig zou worden gemaakt en elke rechter bij wie een identieke zaak aanhangig zou worden gemaakt geen expliciete grond meer zouden hebben om het bedrag van de opzeggingsvergoeding te bepalen van een arbeider of van een bediende die is ontslagen in de periode van 9 juli tot 31 december 2013.

Un constat non modulé d'inconstitutionnalité dans la présente affaire entraînerait une insécurité juridique considérable, dès lors que le juge a quo, les juges qui seraient saisis de la même affaire et tout juge qui serait saisi d'une affaire identique n'auraient plus de fondement exprès pour déterminer le montant de l'indemnité compensatoire de préavis d'un ouvrier ou d'un employé licencié durant la période du 9 juillet au 31 décembre 2013.


Volgens de verwijzende rechter zouden de onderhoudsgerechtigden bijzondere procedurele waarborgen voor de familierechtbank genieten waarover zij niet zouden beschikken wanneer de geschillenregeling een onderhoudsverplichting met betrekking tot het leefloon betreft die tot de bevoegdheid van de vrederechter behoort.

Selon le juge a quo, les créanciers d'aliments bénéficieraient de garanties procédurales particulières devant le tribunal de la famille, dont ils ne disposeraient pas lorsque le contentieux a pour objet une obligation alimentaire liée au revenu d'intégration sociale relevant de la compétence du juge de paix.


De betrokken plaatsvervangende raadsheer bij het hof van beroep, zevende beklaagde voor de verwijzende rechter, merkt in zijn memorie op dat de plaatsvervangende magistraten niet zijn opgenomen in de exhaustieve opsomming van artikel 479 van het Wetboek van strafvordering, zodat het daarin bepaalde « voorrecht van rechtsmacht » niet van toepassing zou zijn op die categorie van magistraten en, bijgevolg, de twee prejudiciële vragen zonder voorwerp zouden ...[+++]

Le conseiller suppléant à la cour d'appel concerné, septième prévenu devant le juge a quo, relève dans son mémoire que les magistrats suppléants ne figurent pas dans l'énumération exhaustive de l'article 479 du Code d'instruction criminelle, de sorte que le « privilège de juridiction » qui y est prévu ne serait pas applicable à cette catégorie de magistrats et que, partant, les deux questions préjudicielles devraient être déclarées sans objet.


Uit het voorgaande vloeit voort dat, zoals de verwijzende rechter oordeelt, de personen die zich in een situatie bevinden die vergelijkbaar is met die van de verwerende partij voor de verwijzende rechter, die de Belgische nationaliteit in 2000 heeft verkregen door nationaliteitsverklaring, en wier veroordeling dateert van vóór de inwerkingtreding, op 14 december 2012, van artikel 23/1 van het Wetboek van de Belgische nationaliteit, niet het voorwerp van de bij artikel 23/1, § 1, 1°, van het We ...[+++]

Il résulte de ce qui précède que, comme le considère le juge a quo, les personnes qui se trouvent dans une situation comparable à celle de la défenderesse devant le juge a quo, qui a acquis la nationalité belge par déclaration de nationalité en 2000, et dont la condamnation est antérieure à l'entrée en vigueur, le 14 décembre 2012, de l'article 23/1 du Code de la nationalité belge, ne pourraient pas faire l'objet de la procédure instaurée par l'article 23/1, § 1 , 1°, du Code de la nationalité, mais uniquement de la procédure prévue par l'article 23 en cause.


Volgens de verwijzende rechter worden meststoffen die in het Vlaamse Gewest worden ingevoerd, ten gevolge van de bij het voormelde decreet van 25 juni 1992 doorgevoerde wijziging, duidelijk zwaarder belast dan meststoffen die in dat Gewest worden geproduceerd.

Selon le juge a quo, les engrais importés en Région flamande sont, par suite de la modification apportée par le décret précité du 25 juin 1992, taxés nettement plus lourdement que les engrais produits dans cette Région.


In haar memorie voert de Vlaamse Regering aan dat de verwijzende rechter, in het concrete geval dat door hem werd aangewend ter illustratie van het verschil tussen de heffing ten laste van de invoerder en die ten laste van de producent - meer bepaald het geval van de situatie van de eisende partij voor die rechter -, zich heeft vergist bij de berekening van die heffingen, maar zij weerlegt op geen enkele wijze dat de ingevoerde meststoffen zwaarder worden belast da ...[+++]

Dans son mémoire, le Gouvernement flamand fait valoir que le juge a quo, dans le cas concret qu'il utilise pour illustrer la différence entre le prélèvement à charge de l'importateur et celui à charge du producteur - plus précisément la situation de la partie demanderesse devant ce juge -, s'est trompé dans le calcul de ces prélèvements, mais il ne réfute en aucune manière que les engrais importés soient taxés plus lourdement que les engrais produits en Région flamande.


Ofschoon het verschil in behandeling dat hieruit voortvloeit op een objectief criterium berust, namelijk de soort van het intellectueel eigendomsrecht, heeft het kennelijk onredelijke gevolgen, in zoverre de houders van tekeningen en modellen niet het efficiënte rechtsmiddel kunnen genieten dat de vordering tot staking is, terwijl de houders van merken, in de interpretatie van de verwijzende rechter, wel die vordering zouden kunnen genieten ...[+++]

Bien que la différence de traitement qui en découle repose sur un critère objectif, à savoir le type de droit de propriété intellectuelle, celle-ci a manifestement des effets déraisonnables, en tant que les titulaires de dessins et modèles ne peuvent bénéficier de la voie de recours efficace qu'est l'action en cessation, alors que les titulaires de marques, dans l'interprétation du juge a quo, pourraient quant à eux bénéficier de cette action.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verwijzende rechter ingevoerde meststoffen niet zouden' ->

Date index: 2021-06-18
w