Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De Staten die om toetreding hebben verzocht
De aanvrager wordt verzocht het gebrek op te heffen
Door de politie gezochte persoon
Eindtermen
Zaak waarover de debatten aan de gang zijn

Vertaling van "verzocht en waarover " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Competenties waarover afgestudeerden moeten beschikken (élément) | Eindtermen (élément)

compétences terminales


zaak waarover de debatten aan de gang zijn

affaire en cours de débat


de aanvrager wordt verzocht het gebrek op te heffen

demandeur invité à réparer l'irrégularité


de Staten die om toetreding hebben verzocht

les Etats demandeurs


door de politie gezochte persoon | persoon om wiens opsporing door de politie verzocht wordt

personne recherchée par la police
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Om die reden heeft de Commissie de Chinese producent-exporteur in haar verduidelijkingen na de hoorzitting uitdrukkelijk verzocht zijn opmerkingen te beperken tot de specifieke punten waarop hij tegenover de raadadviseur-auditeur had beweerd inbreuk op zijn recht op verweer te hebben geleden en waarover hij verdere verduidelijkingen had gekregen.

C'est pourquoi la Commission, dans les éclaircissements qu'elle a fournis après l'audition, a explicitement demandé au producteur-exportateur chinois de se borner à commenter les questions spécifiques au sujet desquelles il avait argué une violation de ses droits en matière de défense auprès du conseiller-auditeur et reçu lesdits éclaircissements supplémentaires.


Ondernemers en burgers worden soms nog geconfronteerd met papieren procedures of worden verzocht informatie aan te leveren waarover de overheid reeds beschikt.

Il arrive encore qu'entreprises et citoyens doivent gérer des procédures "papier" et soient invités à fournir des informations déjà en possession des services publics.


De administratieve diensten, instellingen, organisaties die daarom verzocht worden, zijn ertoe gehouden, binnen een termijn van één maand te rekenen vanaf de aanvraag, alle inlichtingen waarover ze beschikken mee te delen aan voornoemde personeelsleden en hen zonder verplaatsing van alle in hun bezit zijnde akten, stukken, registers en documenten van ongeacht welke aard inzage te verlenen en hen alle inlichtingen, afschriften of uittreksels te laten nemen.

Les services administratifs, établissements et organismes qui en sont requis, sont tenus de leur fournir, dans un délai d'un mois à compter de la demande, tous renseignements en leur possession, de leur communiquer, sans déplacement, tous actes, pièces, registres et documents quelconques qu'ils détiennent et de leur laisser prendre tous renseignements, copies ou extraits.


In het koninklijk besluit van 8 februari 2011 (het zogenaamde "KB medewerking") tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 januari 2003 wordt die verplichting voor de telefonieoperatoren om gegevens te verstrekken nog verder aangescherpt, aangezien in de officiële bijlagen bij dat koninklijk besluit staat dat: "De artikelen 46bis, 88ter en 90ter van het Wetboek van strafvordering spreken echter over "operatoren van elektronische communicatiediensten en verstrekkers van elektronische communicatiediensten" die gehouden zijn hun medewerking te verlenen aan justitie, hetgeen inhoudt dat men de bewaarde gegevens waarover men beschikt (in we ...[+++]

L'arrêté royal du 8 février 2011 (dit "collaboration") modifiant l'arrêté royal du 9 janvier 2003 pousse plus loin encore cette obligation des opérateurs de téléphonie de fournir des données, puisqu'on peut lire dans les annexes officielles de cet arrêté royal: "Par contre, les articles 46bis, 88ter et 90ter du Code d'Instruction criminelle disposent que "les opérateurs d'un réseau de communication électronique et les fournisseurs de services de communication électronique" sont tenus de prêter leur concours à la justice, ce qui implique l'obligation de communiquer à la justice les données conservées dont ils disposent (dans quelque contexte que ce soit), si la demande leur en est f ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik heb vanavond opzettelijk alleen deze kwestie aan de orde gesteld, maar u hebt er nog heel wat andere aangekaart, die we zullen opnemen in de resolutie waar ik om heb verzocht en waarover normaliter volgende maand in de voltallige vergadering zal worden gestemd.

Je n’évoque volontairement que cette question ce soir, mais il en existe bien d’autres que vous avez évoquées, que nous taillerons dans la résolution que j’ai demandée et qui sera votée normalement le mois prochain en plénière.


de ontwerpuitvoeringshandelingen waarover de comités worden verzocht advies uit te brengen.

les projets d’actes d’exécution sur lesquels les comités sont invités à émettre un avis.


Ten slotte, zoals hier ook al gezegd is, ondersteunen wij het amendement dat is ingediend door onze collega’s Gröner en Estrela, waarin de Commissie wordt verzocht om het combineren van beroep en gezinsleven tot een van haar prioriteiten te maken in de routekaart voor gelijke behandeling van mannen en vrouwen, waarover nu gedebatteerd wordt. Verder wordt de Commissie verzocht om, in samenwerking met de lidstaten, de sociale partners en overige actoren Richtlijn 96/34/EG te herzien om na te gaan in hoeverre zij nog geschikt en doeltref ...[+++]

Enfin, comme cela a déjà été mentionné également, nous soutenons l’amendement, présenté par Mmes Gröner et Estrela, incitant la Commission à inscrire la question de la conciliation entre vie familiale et vie professionnelle parmi les priorités établies dans la feuille de route sur l’égalité entre hommes et femmes actuellement débattue, ainsi qu’à réexaminer, en coopération avec les États membres, les partenaires sociaux et les autres parties concernées, la pertinence et l’efficacité de la directive 96/34/CE.


4. Milieu-informatie waarover overheidsinstanties beschikken of die voor hen wordt beheerd, en waarom door een aanvrager is verzocht, wordt gedeeltelijk beschikbaar gesteld wanneer het mogelijk is informatie waarop lid 1, onder d) en e), of lid 2 van toepassing is, van de overige gevraagde informatie te scheiden.

4. Les informations environnementales détenues par des autorités publiques ou pour leur compte et ayant fait l'objet d'une demande sont mises partiellement à la disposition du demandeur lorsqu'il est possible de dissocier les informations relevant du champ d'application du paragraphe 1, points d) et e), ou du paragraphe 2, des autres informations demandées.


Het is dan ook niet verwonderlijk dat de Europese Raad van Laken in december 2001 heeft verzocht om handhaving van een hoog niveau van nucleaire veiligheid in de gehele uitgebreide Unie, waarover op gezette tijdstippen verslag moet worden uitgebracht.

Il n'est pas étonnant dans ces conditions que le Conseil européen de Laeken en décembre 2001 ait demandé un niveau élevé de sûreté nucléaire dans l'ensemble de l'Union élargie, avec l'établissement de rapports réguliers en la matière.


De belangstellenden wordt verzocht hun sollicitatie binnen een termijn van niet korter dan drie weken in te dienen, vergezeld van de nodige gegevens over hun nationaliteit, hun academische graden, hun talenkennis, hun huidige en eerdere beroepswerkzaamheden, alsmede de eventuele gerechtelijke en internationale ervaring waarover zij beschikken.

Les personnes intéressées sont invitées à présenter leur candidature, dans un délai qui ne peut être inférieur à trois semaines, accompagnée de tous renseignements sur leur nationalité, leurs titres universitaires, leurs connaissances linguistiques, leurs occupations actuelles et antérieures, ainsi que sur l'expérience judiciaire et internationale éventuelle dont elles disposent.




Anderen hebben gezocht naar : eindtermen     door de politie gezochte persoon     verzocht en waarover     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzocht en waarover' ->

Date index: 2021-04-19
w