Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verzoeken die vóór het moratorium van juni 2001 waren » (Néerlandais → Français) :

De commissie heeft dit wetsontwerp, na terugzending door de plenaire vergadering, besproken tijdens haar vergadering van 19 juli 2001 om de amendementen te bestuderen die na de goedkeuring van het verslag van 5 juni 2001 waren ingediend.

La commission a discuté la présente proposition de loi après le renvoi par la séance plénière, au cours de sa réunion du 19 juillet 2001, afin d'examiner les amendements déposés après l'approbation du rapport du 5 juin 2001.


De commissie heeft dit wetsontwerp, na terugzending door de plenaire vergadering, besproken tijdens haar vergadering van 19 juli 2001 om de amendementen te bestuderen die na de goedkeuring van het verslag van 5 juni 2001 waren ingediend.

La commission a discuté la présente proposition de loi après le renvoi par la séance plénière, au cours de sa réunion du 19 juillet 2001, afin d'examiner les amendements déposés après l'approbation du rapport du 5 juin 2001.


De heer Genot herinnert eraan dat in juni 2001 het visapersoneel, dat zijn geëxpatrieerde contractuelen die speciaal belast zijn met de controle op de behandeling van de visumaanvragen door de « loketbedienden » en die onder het gezag van de consul staan, in 18 « risicoposten » aanwezig waren.

M. Genot rappelle qu'en juin 2001, les agents visas, soit des agents contractuels expatriés chargés spécialement du contrôle du traitement des demandes de visas par les employés « guichet », sous l'autorité du consul, étaient présents dans 18 postes « sensibles ».


In maart van dit jaar zijn verzoeken die vóór het moratorium van juni 2001 waren ingediend opnieuw verworpen.

En mars dernier, des requêtes déposées avant le moratoire de juin 2001 ont encore fait l’objet d’un nouveau refus.


1. In paragraaf 23 van zijn resolutie van 15 december 2005 inzake de mate van gereedheid voor toetreding van Roemenië tot de Europese Unie, heeft het parlement er bij de Roemeense regering op aangedrongen een regeling te treffen voor de zaken die betrekking hebben op aanvragen voor internationale adoptie ingediend tijdens het moratorium van juni 2001 ...[+++]

1. que le Parlement, au paragraphe 23 de sa résolution du 15 décembre 2005 sur le degré de préparation à l'adhésion à l'Union européenne de la Roumanie, a pressé le gouvernement roumain de régler les cas des demandes d'adoption internationale déposées durant le moratoire de juin 2001,


F. overwegende dat het Europees Parlement in paragraaf 23 van zijn resolutie van 15 december 2005 over de stand van de voorbereidingen op het EU-lidmaatschap van Roemenië er bij de Roemeense regering op aangedrongen heeft "de internationale adoptieaanvragen die tijdens het moratorium van juni 2001 zijn ingediend af te handelen",

F. considérant que le Parlement européen, au paragraphe 23 de sa résolution du 15 décembre 2005 sur le degré de préparation à l'adhésion à l'Union européenne de la Roumanie , a pressé le gouvernement roumain "de régler les cas des demandes d'adoption internationale déposées durant le moratoire de juin 2001",


23. stelt met tevredenheid vast dat de Roemeense autoriteiten verbeteringen tot stand hebben gebracht ten aanzien van de bescherming van kinderen en dringt er bij de Roemeense regering nogmaals op aan de de internationale adoptieaanvragen die tijdens het moratorium van juni 2001 zijn ingediend af te handelen, en erop toe te zien dat alle gevallen o ...[+++]

23. prend acte avec satisfaction des améliorations réalisées par les autorités roumaines dans le domaine de la protection de l'enfance et presse le gouvernement roumain de régler les cas des demandes d'adoption internationale déposées durant le moratoire de juin 2001, en garantissant que tous les cas soient examinés à la lumière de la convention des Nations unies sur les droits de l'enfant et de la loi roumaine sur le statut juridique de l'adoption, dans le but de permettre que se déroulent le ...[+++]


De gemeente- en parlementsverkiezingen begin 2000 en de herverkiezing van president Chatami op 8 juni 2001 waren duidelijke tekenen voor de ondersteuning van Chatami’s programma van civiele, rechterlijke en economische hervormingen.

Les élections municipales et législatives qui se sont déroulées au début de l'an 2000, et la réélection du président Khatami le 8 juin 2001, ont clairement témoigné le soutien apporté au programme de ce dernier en matière de réformes civiles, juridiques et économiques.


De laatste onderwerpen die daarbij aan bod kwamen waren : « How to achieve excellence in the European Research Area » (Parijs, juni 2003); « Internationalisation of national R&D systems : policies, priority setting, institutional challenges » (Helsinki, juni 2002); « Attractiveness of scientific Carreers » (Athene, juni 2001); « R&D funding strategies and priority setting » (Stockholm, juni 2000); « Evaluation of public expendi ...[+++]

Les derniers thèmes traités lors de ces réunions ont été : « How to achieve excellence in the European Research Area » (Paris, juin 2003); « Internationalisation of national R&D systems : policies, priority setting, institutional challenges » (Helsinki, juin 2002); Attractiveness of scientific Carreers » (Athènes, juin 2001); « R&D funding strategies and priority setting » (Stockholm, juin 2000); « Evaluation of Public expenditure in R&D : methodologies, impacts, consequences » (Dublin, juin 1999).


het arrest nr. 77/2001, uitgesproken op 7 juni 2001, inzake de prejudiciële vragen over de artikelen 11bis, 12bis en 15ter van het koninklijk besluit nr. 5 van 23 oktober 1978 betreffende het bijhouden van sociale documenten, ingevoegd bij de programmawet van 6 juli 1989, en daarna vervangen bij de wet van 26 juni 1992, zoals ze van kracht waren ...[+++]vóór de inwerkingtreding van de wet van 23 maart 1994, gesteld door het Hof van Beroep te Gent en door de Rechtbank van eerste aanleg te Ieper (rolnummers 1839 en 1948, samengevoegde zaken);

l'arrêt n° 77/2001, rendu le 7 juin 2001, en cause les questions préjudicielles concernant les articles 11bis, 12bis et 15ter de l'arrêté royal n° 5 du 23 octobre 1978 relatif à la tenue des documents sociaux, insérés par la loi-programme du 6 juillet 1989, puis remplacés par la loi du 26 juin 1992, tels qu'ils étaient applicables avant l'entrée en vigueur de la loi du 23 mars 1994, posées par la Cour d'appel de Gand et par le Tribunal de première instance d'Ypres (numéros du rôle 1839 et 1948 ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoeken die vóór het moratorium van juni 2001 waren' ->

Date index: 2022-01-06
w