Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Aanwending van een geldsom
Andermans
Betaling van een geldsom
De aangeboden som of zaak in consignatie geven
De geldsom of zaak in gerechtelijke bewaring stellen
Pandrecht op geldsom
Prioriteit geven aan verzoeken
Van
Verval van strafvordering door betaling van een geldsom
Verzoeken
Verzoeken om nieuwe producten afhandelen
Verzoeken prioriteren
Voorrang geven aan verzoeken

Vertaling van "verzoeken een geldsom " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voorrang geven aan verzoeken | prioriteit geven aan verzoeken | verzoeken prioriteren

établir un ordre de priorités de demandes


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

traiter les demandes de clients conformément au règlement européen REACh 1907/2006




Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.

Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.




verval van strafvordering door betaling van een geldsom

extinction de l'action publique par paiement d'une somme d'argent


aanwending van een geldsom

application d'une somme d'argent




de aangeboden som of zaak in consignatie geven | de geldsom of zaak in gerechtelijke bewaring stellen

consigner la somme ou la chose offerte


verzoeken om nieuwe producten afhandelen

gérer les demandes de nouveaux produits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De procureur des Konings kan de persoon bedoeld in artikel 14, § 1, die ouder is dan zestien jaar, in toepassing van § 1, slechts verzoeken een geldsom te storten aan de administratie van de Belasting over de toegevoegde waarde, Registratie en Domeinen die beperkt is tot de som gelijk aan de voor de misdrijf bepaalde minimumboete, vermeerderd met de opdeciemen op voorwaarde dat is vastgesteld dat hij dit zelf kan betalen».

En exécution du § 1, le procureur du Roi ne peut demander à la personne visée à l'article 14, § 1, âgée de plus de seize ans de verser une somme à l'administration de la Taxe sur la valeur ajoutée, de l'Enregistrement et des Domaines limitée au montant égal au minimum prévu pour cette infraction, majorée des décimes additionnels, que pour autant qu'il ait été établi que celle-ci peut s'en acquitter elle-même».


« Art. 65 bis. § 1. Wanneer de in artikel 65, § 1, bedoelde som niet onmiddellijk noch binnen de door de Koning bepaalde termijn betaald werd, kan de procureur des Konings onder de in artikel 216bis, §§ 1 tot 4 van het Wetboek van strafvordering voorziene voorwaarden, de verdachte verzoeken een geldsom te storten aan de bevoegde administratie van de federale overheidsdienst Financiën.

« Art. 65 bis. § 1. Lorsque la somme visée à l'article 65, § 1, n'a pas été payée immédiatement ni dans le délai fixé par le Roi, le procureur du Roi peut, dans les conditions prévues à l'article 216bis § 1 à 4, du Code d'instruction criminelle, inviter l'auteur de l'infraction à verser une somme à l'administration compétente du SPF Finances.


De procureur des Konings kan de persoon bedoeld in artikel 14, § 1, die ouder is dan zestien jaar, in toepassing van § 1, slechts verzoeken een geldsom te storten aan de administratie van de Belasting over de toegevoegde waarde, Registratie en Domeinen die beperkt is tot de som gelijk aan de voor de misdrijf bepaalde minimumboete, vermeerderd met de opdeciemen op voorwaarde dat is vastgesteld dat hij dit zelf kan betalen».

En exécution du § 1, le procureur du Roi ne peut demander à la personne visée à l'article 14, § 1, âgée de plus de seize ans de verser une somme à l'administration de la Taxe sur la valeur ajoutée, de l'Enregistrement et des Domaines limitée au montant égal au minimum prévu pour cette infraction, majorée des décimes additionnels, que pour autant qu'il ait été établi que celle-ci peut s'en acquitter elle-même».


« Art. 65 bis. § 1. Wanneer de in artikel 65, § 1, bedoelde som niet onmiddellijk noch binnen de door de Koning bepaalde termijn betaald werd, kan de procureur des Konings onder de in artikel 216bis, §§ 1 tot 4 van het Wetboek van strafvordering voorziene voorwaarden, de verdachte verzoeken een geldsom te storten aan de bevoegde administratie van de federale overheidsdienst Financiën.

« Art. 65 bis. § 1. Lorsque la somme visée à l'article 65, § 1, n'a pas été payée immédiatement ni dans le délai fixé par le Roi, le procureur du Roi peut, dans les conditions prévues à l'article 216bis § 1 à 4, du Code d'instruction criminelle, inviter l'auteur de l'infraction à verser une somme à l'administration compétente du SPF Finances.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 65 bis. § 1. Wanneer de in artikel 65, § 1, bedoelde som niet onmiddellijk noch binnen de door de Koning bepaalde termijn betaald werd, kan de procureur des Konings, onder de in artikel 216bis van het Wetboek van strafvordering voorziene voorwaarden, de overtreder verzoeken een geldsom te storten aan de bevoegde administratie van de FOD Financiën.

Article 65 bis. § 1. Lorsque la somme visée à l'article 65, § 1, n'a été payée ni immédiatement ni dans le délai fixé par le Roi, le procureur du Roi peut, sous les conditions prévues à l'article 216bis du Code d'Instruction criminelle, inviter le contrevenant à verser une somme d'argent à l'administration compétente du SPF Finances.


De procureur des Konings kan, indien hij meent dat een feit niet van aard schijnt te zijn dat het gestraft moet worden met een hoofdstraf van meer dan twee jaar correctionele gevangenisstraf of een zwaardere straf, desgevallend met inbegrip van de verbeurdverklaring, en dat het geen zware aantasting inhoudt van de lichamelijke integriteit, de dader verzoeken een bepaalde geldsom te storten aan de Federale Overheidsdienst Financiën.

Lorsque le procureur du Roi estime que le fait ne paraît pas être de nature à devoir être puni d'un emprisonnement correctionnel principal de plus de deux ans ou d'une peine plus lourde, y compris la confiscation le cas échéant, et qu'il ne comporte pas d'atteinte grave à l'intégrité physique, il peut inviter l'auteur à verser une somme d'argent déterminée au Service public fédéral Finances.


Dat artikel luidt als volgt: 'De procureur des Konings kan, indien hij meent dat een feit niet van aard schijnt te zijn dat het gestraft moet worden met een hoofdstraf van meer dan twee jaar correctionele gevangenisstraf of een zwaardere straf, desgevallend met inbegrip van de verbeurdverklaring, en dat het geen zware aantasting inhoudt van de lichamelijke integriteit, de dader verzoeken een bepaalde geldsom te storten aan de Federale Overheidsdienst Financiën.

Cet article précise que "Lorsque le procureur du Roi estime que le fait ne paraît pas être de nature à devoir être puni d'un emprisonnement correctionnel principal de plus de deux ans ou d'une peine plus lourde, y compris la confiscation le cas échéant, et qu'il ne comporte pas d'atteinte grave à l'intégrité physique, il peut inviter l'auteur à verser une somme d'argent déterminée au Service public fédéral Finances.


De procureur des Konings kan, indien hij meent voor een overtreding, een wanbedrijf of een misdaad die bij toepassing van de artikelen 1 en 2 van de wet van 4 oktober 1867 op de verzachtende omstandigheden vatbaar is voor correctionalisering, enkel een geldboete of enkel een geldboete met verbeurdverklaring te moeten vorderen, de verdachte verzoeken een bepaalde geldsom te storten aan de Federale Overheidsdienst Financiën.

Lorsque le procureur du Roi estime, pour une contravention, un délit ou un crime susceptible de correctionnalisation par application des articles 1 et 2 de la loi du 4 octobre 1867 sur les circonstances atténuantes, ne devoir requérir qu'une amende ou qu'une amende avec confiscation, il peut inviter le suspect à verser une somme d'argent déterminée au Service public fédéral Finances.


Uit de uiteenzetting van het tweede middel blijkt dat het Hof wordt verzocht zich uit te spreken over de bestaanbaarheid van artikel 216bis, § 1, eerste lid, van het Wetboek van strafvordering - zoals het bij de bestreden bepaling is vervangen - met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre de bestreden bepaling, door de procureur des Konings te verbieden om de dader van een feit dat een « zware aantasting [.] van [andermans] lichamelijke integriteit » inhoudt, te verzoeken een bepaalde geldsom te storten, een verschil in behandeling zou teweegbrengen tussen, enerzijds, de dader van een « misdrijf ...[+++]

Il ressort des développements du second moyen que la Cour est invitée à statuer sur la compatibilité de l'article 216bis, § 1, alinéa 1, du Code d'instruction criminelle - tel qu'il a été remplacé par la disposition attaquée - avec les articles 10 et 11 de la Constitution, en ce que, en interdisant au procureur du Roi d'inviter l'auteur d'un fait qui comporte une « atteinte grave à l'intégrité physique » d'autrui à verser une somme d'argent, la disposition attaquée ferait une différence de traitement entre, d'une part, l'auteur d'une « infraction contre les personnes » et, d'autre part, l'auteur d'un autre type d'infraction.


« De procureur des Konings kan, indien hij meent dat een feit niet van aard schijnt te zijn dat het gestraft moet worden met een hoofdstraf van meer dan twee jaar correctionele gevangenisstraf of een zwaardere straf, desgevallend met inbegrip van de verbeurdverklaring, en dat het geen zware aantasting inhoudt van de lichamelijke integriteit, de dader verzoeken een bepaalde geldsom te storten aan de Federale Overheidsdienst Financiën ».

« Lorsque le procureur du Roi estime que le fait ne paraît pas être de nature à devoir être puni d'un emprisonnement correctionnel principal de plus de deux ans ou d'une peine plus lourde, y compris la confiscation le cas échéant, et qu'il ne comporte pas d'atteinte grave à l'intégrité physique, il peut inviter l'auteur à verser une somme d'argent déterminée au Service public fédéral Finances ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoeken een geldsom' ->

Date index: 2023-06-06
w