Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bulgarije
Prioriteit geven aan verzoeken
Regio's van Bulgarije
Republiek Bulgarije
Severen tsentralen
Verzoeken
Verzoeken om nieuwe producten afhandelen
Verzoeken prioriteren
Voorrang geven aan verzoeken

Vertaling van "verzoeken van bulgarije " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
voorrang geven aan verzoeken | prioriteit geven aan verzoeken | verzoeken prioriteren

établir un ordre de priorités de demandes




verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

traiter les demandes de clients conformément au règlement européen REACh 1907/2006




Omschrijving: Het belangrijkste kenmerk is het bij herhaling presenteren van lichamelijke klachten samen met aanhoudende verzoeken om medisch onderzoek, in weerwil van herhaalde negatieve bevindingen en geruststellingen door dokters dat de klachten geen lichamelijke basis hebben. Indien er wel lichamelijke stoornissen zijn, verklaren deze de aard en omvang van de klachten of de angst en preoccupatie van de patiënt niet.

Définition: La caractéristique essentielle est l'apparition de symptômes physiques associés à une quête médicale insistante, persistant en dépit de bilans négatifs répétés et de déclarations faites par les médecins selon lesquelles les symptômes n'ont aucune base organique. S'il existe un trouble physique authentique, ce dernier ne permet de rendre compte ni de la nature ou de la gravité des symptômes, ni de la détresse ou des préoccupations du sujet.




Severen tsentralen (Bulgarije)

Severen tsentralen (Bulgarie)


Bulgarije [ Republiek Bulgarije ]

Bulgarie [ République de Bulgarie ]




verzoeken om nieuwe producten afhandelen

gérer les demandes de nouveaux produits
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bulgarije heeft twee maanden om gevolg te geven aan deze twee verzoeken. Als het dat niet doet, kan de Commissie de Bulgaarse autoriteiten een met redenen omkleed advies toesturen.

Si la Bulgarie ne donne pas suite à ces deux demandes dans les deux prochains mois, la Commission pourrait lui adresser un avis motivé.


Teneinde de continuïteit van de steun met de reeds verstrekte nationale overgangssteun te verzekeren, is het aangewezen de voorwaarden te beperken tot die welke in 2013 op die steunregelingen van toepassing waren, of in het geval van Bulgarije en Roemenië op aanvullende nationale rechtstreekse betalingen, die de Commissie ingevolge verzoeken van de lidstaten heeft toegestaan.

Afin d'assurer la continuité du soutien avec l'aide nationale transitoire octroyée jusqu'à présent, il convient de limiter les conditions à celles applicables en 2013 à ladite aide ou, dans le cas de la Bulgarie et de la Roumanie, aux paiements directs nationaux complémentaires, autorisés par la Commission à la demande des États membres.


1.1. voor het voorleggen van de verzoeken aan de bevoegde instanties van de Republiek Bulgarije, de ontvangst van de antwoorden op de verzoeken, het verkrijgen bij de Ambassade van de Republiek Bulgarije van een laissez-passer evenals voor het toezenden van de inkennisstellingen van de teruggeleiding van de betrokken personen :

1.1. pour la soumission des requêtes aux autorités compétentes de la République de Bulgarie, la réception des réponses aux requêtes, l'obtention auprès de l'Ambassade de la République de Bulgarie des laissez-passer nécessaires ainsi que pour l'envoi des avis de retour des personnes concernées :


1.1. voor het voorleggen van de verzoeken aan de bevoegde instanties van de Republiek Bulgarije, de ontvangst van de antwoorden op de verzoeken, het verkrijgen bij de Ambassade van de Republiek Bulgarije van een laissez-passer evenals voor het toezenden van de inkennisstellingen van de teruggeleiding van de betrokken personen :

1.1. pour la soumission des requêtes aux autorités compétentes de la République de Bulgarie, la réception des réponses aux requêtes, l'obtention auprès de l'Ambassade de la République de Bulgarie des laissez-passer nécessaires ainsi que pour l'envoi des avis de retour des personnes concernées :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Van de 16 rapporterende lidstaten die een systeem van voorafgaande toestemming kennen en verzoeken om voorafgaande toestemming hebben ontvangen, meldden er negen (Bulgarije, Denemarken, Ierland, Frankrijk, Kroatië, Luxemburg, Slowakije, Spanje en het Verenigd Koninkrijk) een gemiddelde tijd voor de verwerking van dergelijke verzoeken van 20 dagen of minder.

Parmi les États membres qui ont répondu, sur les 16 qui avaient mis en place un système d’autorisation préalable et qui avaient reçu des demandes en ce sens, neuf (la Bulgarie, la Croatie, le Danemark, l’Espagne, la France, l’Irlande, le Luxembourg, le Royaume-Uni et la Slovaquie) ont déclaré des délais moyens de traitement des demandes de l’ordre de 20 jours ou moins.


Gezien de door het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Tsjechische Republiek, het Koninkrijk Denemarken, de Bondsrepubliek Duitsland, de Republiek Estland, Ierland, de Helleense Republiek, de Franse Republiek, de Republiek Cyprus, de Republiek Letland, de Republiek Litouwen, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, Malta, het Koninkrijk der Nederlanden, de Republiek Oostenrijk, de Republiek Polen, de Portugese Republiek, Roemenië, de Republiek Slovenië, de Republiek Slowakije, de Republiek Finland, het Koninkrijk Zweden en het Verenigd Koninkrijk van Groot-Brittannië en Noord-Ierland gedane ...[+++]

vu les demandes présentées par le Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, la République tchèque, le Royaume de Danemark, la République fédérale d’Allemagne, la République d’Estonie, l’Irlande, la République hellénique, la République française, la République de Chypre, la République de Lettonie, la République de Lituanie, le Grand-Duché de Luxembourg, la République de Hongrie, Malte, le Royaume des Pays-Bas, la République d’Autriche, la République de Pologne, la République portugaise, la Roumanie, la République de Slovénie, la République slovaque, la République de Finlande, le Royaume de Suède et le Royaume-Uni de Grande-Bretagne ...[+++]


Gezien de verzoeken van het Koninkrijk België, de Republiek Bulgarije, de Bondsrepubliek Duitsland, het Koninkrijk Spanje, de Franse Republiek, de Italiaanse Republiek, de Republiek Letland, het Groothertogdom Luxemburg, de Republiek Hongarije, Malta, de Republiek Oostenrijk, de Portugese Republiek, Roemenië en de Republiek Slovenië,

vu les demandes adressées par le Royaume de Belgique, la République de Bulgarie, la République fédérale d’Allemagne, le Royaume d’Espagne, la République française, la République italienne, la République de Lettonie, le Grand-Duché de Luxembourg, la République de Hongrie, Malte, la République d’Autriche, la République portugaise, la Roumanie et la République de Slovénie,


- onder verwijzing naar alle voorgaande resoluties en verslagen sinds het begin van het uitbreidingsproces, en in het bijzonder de resoluties van 13 april 2005 over de verzoeken van Bulgarije en Roemenië om lid te worden van de Europese Unie en de verslagen van de heer Moscovici en de heer Van Orden,

– vu l'ensemble de ses résolutions et rapports précédents, depuis le début du processus d'élargissement, et en particulier les résolutions adoptées le 13 avril 2005 sur les demandes d'adhésion à l'Union européenne présentées par la Bulgarie et par la Roumanie et vu les rapports de M. Moscovici et de M. Van Orden,


- (PL) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, tijdens de laatste vergadering van de Commissie buitenlandse zaken in Brussel heeft een grote meerderheid van de leden ingestemd met de verzoeken van Bulgarije en Roemenië om toetreding tot de Europese Unie.

- (PL) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, lors de sa dernière réunion à Bruxelles, la commission des affaires étrangères a voté à une large majorité le soutien aux demandes d’adhésion à l’Union européenne de la Bulgarie et de la Roumanie.


26. sluit zich aan bij het duidelijk gedefinieerde beleid van DG Milieu, namelijk dat kandidaatlanden niet om overgangsperioden verzoeken voor de omzetting, uitvoering en afdwinging van natuurbeschermingswetgeving; betreurt dat sommige kandidaatlanden, zoals Bulgarije, nog steeds proberen te onderhandelen over overgangsperioden op dit gebied; verzoekt de Commissie met klem tijdens de onderhandelingen bij haar standpunt te blijven;

26. eu égard au principe clairement défini par la DG Environnement selon lequel les pays candidats ne sont pas censés demander des périodes de transition pour la transposition et l'application de la législation relative à la protection de la nature, juge regrettable que certains pays candidats, parmi lesquels la Bulgarie, s'efforcent toujours de négocier des périodes de transition dans ce domaine; demande instamment à la Commission de faire preuve de fermeté lors des négociations;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verzoeken van bulgarije' ->

Date index: 2021-09-22
w