7. benadrukt de dringende behoefte aan een p
roces van nationale verzoening, met inbegrip van alle gematigde politieke en maatschappelijke krachten in Egypte, zonder
welke het grootste land dat de Arabische lente heeft doorgemaakt steeds verder van het in 2011 begonnen democratische overgangsproces verwijderd raakt; benadrukt de bijzondere verantwoordelijkheid van de interim-regering en de strijdkrachten om zich te onthouden van maatregelen die de maatschappelijke en ideologische verdeeldheid in de Egyptische samenleving vergroten, in
...[+++] het bijzonder door zijn door wraak ingegeven hardhandige aanpak van de Moslimbroederschap te beëindigen en in het openbaar elke handeling of uitspraak die sociale spanningen oproept, te bekritiseren; verzoekt de gematigde elementen in de broederschap om dit proces te ondersteunen en daaraan actief deel te nemen; verzoekt alle partijen de ontvlambare retoriek te beteugelen en zich te verplichten tot vreedzame politieke meningsuiting; 7. souligne l'urgence du processus de réconciliation nationale, en incluant toutes les forces politiques et sociales de caractèr
e modéré en Égypte, sans quoi le plus grand des pays à avoir connu le printemps arabe s'écartera encore davantage du processus de transition démocratique amorcé en 2011; insiste sur la responsabilité particulière du gouvernement provisoire et des forces armées quand il s'agit d'éviter de prendre toute mesure susceptible d'aggraver les divisions sociales et idéologiques dans la société égyptienne, notamment en mettant un terme à la répression revancharde à l'encontre des Frères musulmans et en critiquant publiqu
...[+++]ement tous les actes et discours attisant les tensions sociales; invite les éléments modérés de la confrérie à soutenir et participer activement à ce processus; exhorte toutes les parties à mettre une sourdine à la rhétorique incendiaire et à faire le choix d' une expression politique pacifiée;