Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Controle van gezamenlijke vestiging
De eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd
Gezamenlijke vestiging
Installatie van een centrale
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Recht van vestiging
Vergunning tot vestiging
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Vestiging
Vestiging van de gefailleerde
Vestiging van een centrale
Vestiging vd failliet
Vestiging vd failliet verklaarde
Vestiging vd schuldenaar
Vestigingsvergunning
Vrijheid van vestiging
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Traduction de «vestig nogmaals » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vestiging van de gefailleerde | vestiging vd failliet | vestiging vd failliet verklaarde | vestiging vd schuldenaar

établissement du failli


zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

siège de l'administration publique [ délocalisation de l'administration publique | délocalisation de l'établissement public | délocalisation de l'organisme public | localisation de l'administration publique | localisation de l'établissement public | localisation de l'organisme public | siège de l'établissement public | siège de l'organisme public ]


het staal werd na het afschrikken ontlaten en nogmaals afgeschrikt

après trempe, l'acier est revenu puis trempé


de eerste etappe wordt nogmaals met een jaar verlengd

la première étape est prolongée d'une année supplémentaire


recht van vestiging [ vrijheid van vestiging ]

droit d'établissement [ liberté d'établissement ]






controle van gezamenlijke vestiging

contrôle de l'installation commune


vestigingsvergunning (1) | vergunning tot vestiging (2)

autorisation d'établissement


vestiging van een centrale [ installatie van een centrale ]

implantation de centrale [ site de centrale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ik vestig nogmaals uw aandacht op het feit dat, met uitzondering van de overgang van A12 naar A21, het hier geen overgang betreft naar de hogere klasse, maar een verhoging in weddenschaal binnen dezelfde klasse.

J'attire à nouveau votre attention sur le fait, qu'à l'exception du passage de A12 vers A21, il ne s'agit pas ici d'un passage à la classe supérieure mais d'un avancement barémique au sein de la même classe.


Ik vestig nogmaals uw aandacht op het gevaar van een strikte definitie van bepaalde erfelijke ziekten als indicatie.

Encore une fois, je me permets d'attirer votre attention sur le danger de définir d'une façon stricte ce qui est une maladie génétique à considérer comme une indication et ce qui ne l'est pas.


Ik vestig nogmaals uw aandacht op het feit dat de projecten zich richten tot de drie gemeenschappen ook al zijn ze ingediend door een Nederlandstalige, Franstalige of Duitstalige vereniging.

J’attire une fois de plus votre attention sur le fait que les projets s’adressent aux trois communautés même s’ils ont été introduits par une association francophone, néerlandophone ou germanophone.


Ik vestig nogmaals de aandacht van het geachte lid op het feit dat deze wet alle ondernemingen beoogt die actief zijn in de sector van de antipersoonsmijnen en submunitie.

J’attire une nouvelle fois l’attention de l’honorable membre sur le fait que ladite loi vise toutes les entreprises actives dans le secteur des mines antipersonnel et des sous-munitions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
38. vestigt nogmaals de aandacht op de problemen die EU-burgers ontmoeten die besloten gebruik te maken van hun recht van vrije vestiging ingevolge artikel 49 VWEU en wettig vastgoed hebben gekocht in Spanje, dat vervolgens illegaal werd verklaard; dringt er bij de Spaanse autoriteiten op aan, de manier waarop de kustwet (‘Ley de Costas’) wordt uitgevoerd, grondig te herzien, zodat geen inbreuk wordt gemaakt op de rechten van individuele onroerend-goedeigenaren, rekening houdend met het feit dat eigendomsrecht geen EU-bevoegdheid is en onderworpen is aan het subsidiariteitsbeginsel vastgelegd in de verdragen;

38. appelle de nouveau l'attention sur les problèmes auxquels se heurtent les citoyens de l'Union qui, exerçant le droit d'établissement énoncé à l'article 49 du traité FUE, achètent en toute légalité en Espagne des propriétés qui sont ensuite rendues illégales; demande instamment aux autorités espagnoles de réviser en profondeur les modalités de la mise en œuvre de la loi Littoral (Ley de Costas) afin de ne pas porter atteinte aux droits des propriétaires particuliers, étant donné que le droit de propriété ne relève pas du domaine de compétences de l'Union puisqu'il est soumis au principe de subsidiarité consacré dans les traités;


38. vestigt nogmaals de aandacht op de problemen die EU-burgers ontmoeten die besloten gebruik te maken van hun recht van vrije vestiging ingevolge artikel 49 VWEU en wettig vastgoed hebben gekocht in Spanje, dat vervolgens illegaal werd verklaard; dringt er bij de Spaanse autoriteiten op aan, de manier waarop de kustwet („Ley de Costas”) wordt uitgevoerd, grondig te herzien, zodat geen inbreuk wordt gemaakt op de rechten van individuele onroerend-goedeigenaren, rekening houdend met het feit dat eigendomsrecht geen EU-bevoegdheid is en onderworpen is aan het subsidiariteitsbeginsel vastgelegd in de verdragen;

38. appelle de nouveau l'attention sur les problèmes auxquels se heurtent les citoyens de l'Union qui, exerçant le droit d'établissement énoncé à l'article 49 du traité FUE, achètent en toute légalité en Espagne des propriétés qui sont ensuite rendues illégales; demande instamment aux autorités espagnoles de réviser en profondeur les modalités de la mise en œuvre de la loi Littoral (Ley de Costas ) afin de ne pas porter atteinte aux droits des propriétaires particuliers, étant donné que le droit de propriété ne relève pas du domaine de compétences de l'Union puisqu'il est soumis au principe de subsidiarité consacré dans les traités;


Ik vestig nogmaals uw aandacht op het feit dat, met uitzondering van de overgang van A12 naar A21, het hier geen overgang betreft naar de hogere klasse, maar een verhoging in weddenschaal binnen dezelfde klasse.

J'attire à nouveau votre attention sur le fait, qu'à l'exception du passage de A12 vers A21, il ne s'agit pas ici d'un passage à la classe supérieure mais d'un avancement barémique au sein de la même classe.


12. is diep bezorgd dat de verslechtering van de situatie van het Palestijnse volk in Gaza en op de Westelijke Jordaanoever op het terrein de geloofwaardigheid ondergraaft van de onderhandelingen die moeten leiden tot de beëindiging van de bezetting en de vestiging van een soevereine Palestijnse staat naast Israël volgens de grenzen van 4 juni 1967; roept Israël dringend op de bouw van nederzettingen stop te zetten, de checkpoints op de Westelijke Jordaanoever te sluiten in plaats van uit te breiden en een einde te maken aan de invallen in steden zoals Nabloes en Betlehem; wijst nogmaals ...[+++]

11. se dit profondément préoccupé par le fait que la dégradation sur le terrain de la situation du peuple palestinien à Gaza et en Cisjordanie risque d'influer sur la crédibilité des négociations qui devraient mettre fin à l'occupation et aboutir à la création d'un État palestinien souverain, aux côtés d'Israël, avec retour aux frontières du 4 juin 1967; invite instamment Israël à arrêter l'implantation des colonies, à fermer les points de contrôle en Cisjordanie plutôt que d'en augmenter le nombre et à mettre fin aux incursions dans des villes comme Naplouse et Bethléem; réaffirme l'importance de la libération des prisonniers politiqu ...[+++]


35. betuigt nogmaals zijn steun voor de wens van de 9de zitting van april 2005 van de paritaire parlementaire vergadering ACS-EU, om een redelijk aandeel van de middelen van het EOF voor politieke vorming en opleiding van parlementsleden en politieke, economische en sociale leiders te gebruiken, in het belang van een blijvende vestiging van goed bestuur, de rechtstaat, democratische structuren en de wisselwerking tussen regering en oppositie in een pluralistische democratie met vrije verkiezingen; meent dat de middelen gebruikt moete ...[+++]

35. renouvelle son soutien à la demande, formulée par l'Assemblée parlementaire paritaire ACP-UE (APP) lors de sa neuvième session en avril 2005, que dans l'intérêt d'un renforcement durable de la bonne gouvernance, de l'État de droit, des structures démocratiques et de l'interaction entre le gouvernement et l'opposition dans des démocraties pluralistes fondées sur des élections libres, une part appropriée des crédits du FED soit affectée à l'éducation et à la formation politique des parlementaires et des dirigeants politiques, économiques et sociaux; est d'avis que ces fonds devraient être utilisés pour la création d'instituts d'admini ...[+++]


Ik vestig nogmaals de aandacht op het bekende geval van de (buitenlandse) taaldocenten aan Italiaanse universiteiten.

Je voudrais de nouveau attirer l'attention sur le cas des lecteurs de langue italienne.


w