Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Een belasting vestigen
Een hypoteek vestigen
Een hypotheek vestigen
Passagiers veilig helpen uitstappen
Rechterlijke bevoegdheid vestigen
Reizigers veilig helpen uitstappen
Veilig beheer van geneesmiddelen
Veilig beheer van medicatie
Veilig beheer van medicijnen
Veilig uitstappen van passagiers vergemakkelijken
Veilig uitstappen van reizigers vergemakkelijken
Veilige buitengebruikstelling
Veilige techniek van definitief sluiten
Veilige techniek van uit bedrijf nemen
Vestigen
Vestigen van een bedrijf
Vestigen van hypotheken
Zijn rechtsmacht vestigen

Vertaling van "vestigen op veilige " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
veilig uitstappen van passagiers vergemakkelijken | veilig uitstappen van reizigers vergemakkelijken | passagiers veilig helpen uitstappen | reizigers veilig helpen uitstappen

faciliter le débarquement sécurisé des passagers


rechterlijke bevoegdheid vestigen | zijn rechtsmacht vestigen

établir une compétence


een hypoteek vestigen | een hypotheek vestigen

constituer une hypothèque


veilig laden van goederen volgens het laadplan verzekeren | veilig laden van goederen volgens het laadplan garanderen | zorgen voor het veilig laden van goederen volgens het laadplan

assurer le chargement sécurisé des marchandises selon le plan d'arrimage


veilig beheer van medicijnen | veilig beheer van geneesmiddelen | veilig beheer van medicatie

gestion sûre des médicaments


veilige buitengebruikstelling | veilige techniek van definitief sluiten | veilige techniek van uit bedrijf nemen

technique de déclassement sûre








IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2.7. Slijtage Wanneer ernstige vormen van erosie of uitschuring kunnen ontstaan, moeten toereikende maatregelen worden genomen om : - dit door een goed ontwerp, bijvoorbeeld materiaal met overdikte, of het gebruik van voeringen of bekledingsmateriaal, tot een minimum te beperken; - delen die hiervan het meest te lijden hebben te kunnen vervangen; - in de in punt 3.4 bedoelde instructies de aandacht te vestigen op de maatregelen die nodig zijn voor een voortdurend veilig gebruik.

2.7. Usure Lorsque l'équipement risque d'être soumis à une érosion ou à une abrasion intense, des mesures appropriées sont prises pour : - minimiser ces effets par une conception appropriée, par exemple, en prévoyant des surépaisseurs, ou par l'utilisation de chemises intérieures ou de revêtements, - permettre le remplacement des pièces les plus touchées, - attirer l'attention, dans les instructions visées au point 3.4, sur les mesures à mettre en oeuvre pour que l'utilisation de l'équipement puisse se poursuivre sans danger.


We willen echter de aandacht vestigen op het feit dat de pesticiden slechts toegelaten worden wanneer ze niet onder de voormelde uitsluitingscriteria vallen en wanneer een veilig gebruik werd aangetoond na een kritische beoordeling van alle vereiste reglementaire onderzoeken en studies, de relevante wetenschappelijke literatuur en veldproeven die wijzen op een aanvaardbare blootstelling.

Nous attirons toutefois l'attention sur le fait que les pesticides ne sont autorisés qu'à partir du moment où ils ne relèvent pas des critères d'exclusion cités plus haut et si un usage sûr a été démontré après évaluation critique de l'ensemble des études règlementaires requises, la littérature scientifique pertinente, ainsi que des essais en champ ou modélisation démontrant une exposition acceptable.


1. roept de regering van Turkije op te handelen overeenkomstig die VNVR-resoluties en de aanbevelingen in dat verslag, en het afgesloten deel van Famagusta aan de rechtmatige bewoners terug te geven, die zich daar weer moeten kunnen vestigen onder veilige en vreedzame omstandigheden;

1. invite le gouvernement turc à se conformer aux résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies et aux recommandations de rapport susmentionnées et à restituer la zone bouclée de Famagouste à ses habitants légitimes, qui doivent s'y réinstaller dans des conditions de sécurité et de paix;


in de in punt 3.4 bedoelde instructies de aandacht te vestigen op de maatregelen die nodig zijn voor een voortdurend veilig gebruik.

attirer l'attention, dans les instructions visées au point 3.4, sur les mesures à mettre en œuvre pour que l'utilisation de l'équipement puisse se poursuivre sans danger.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. is voor een modernisering en verbetering van Richtlijn 2005/36/EG en moedigt het gebruik van de meest efficiënte en geschikte technologieën aan, zoals de invoering van een Europese beroepskaart, die op vrijwillige basis zou worden uitgegeven en een officieel document moet zijn dat door alle bevoegde autoriteiten wordt erkend, om het erkenningsproces te vergemakkelijken; de beroepskaart moet correcte en geactualiseerde informatie bevatten en veilig en fraudebestendig zijn, en de bescherming van persoonsgegevens moet in acht worden genomen; benadrukt dat het IMI veel snellere samenwerking en informatie-uitwisseling mogelijk kan maken ...[+++]

1. se déclare favorable à la modernisation et à l'amélioration de la directive 2005/36/CE et encourage l'utilisation des technologies les plus efficaces et les plus appropriées, comme l'introduction d'une charte professionnelle sur une base volontaire mais contraignante, qui constituerait un document officiel pour toutes les autorités compétentes, afin de faciliter le processus de reconnaissance; la charte professionnelle contiendrait des informations précises et à jour et serait à la fois sûre et impossible à contrefaire, et respecterait la confidentialité des informations à caractère personnel; souligne, à cet égard, qu'un recours pl ...[+++]


We roepen de autoriteiten en de multinationale troepen ook op om degenen die misdaden tegen deze groepen bedrijven op te sporen. Ze moeten het de Assyriërs mogelijk maken terug te keren en zich te vestigen op veilige plaatsen waar hun gewoonten en levenswijze worden gerespecteerd. We roepen de constitutionele commissie van de Iraakse Raad van Afgevaardigden op om bij de voorstellen voor amendementen op de Grondwet rekening te houden met de culturele en religieuze rechten van alle minderheden.

Nous demandons instamment aux autorités irakiennes et à la force multinationale d’appréhender les auteurs de ces crimes perpétrés contre eux, de faciliter le retour et la réinstallation des réfugiés assyriens dans un environnement sûr où leurs coutumes et leur mode de vie sont respectés, et nous demandons instamment à la commission constitutionnelle du Conseil irakien des représentants de préserver les droits culturels et religieux de toutes les communautés irakiennes dans ses propositions de modifications constitutionnelles.


1. Met de instelling van het gemeenschappelijk nautisch beheer beogen de Verdragsluitende Partijen een gezamenlijke en evenwaardige Nederlands-Vlaamse bevoegdheid en verantwoordelijkheid voor de afwikkeling van een veilig en vlot scheepvaartverkeer in het Scheldegebied te vestigen.

1. En instituant la gestion nautique commune, les Parties contractantes visent à instaurer une compétence et une responsabilité néerlandaise-flamande commune et équivalente pour la sécurité et la fluidité du trafic maritime dans le bassin de l'Escaut.


31. beklemtoont de continue gemeenschappelijke inzet voor regionale veiligheid en stabiliteit in de gehele Balkan; prijst het snelle, onpartijdige en doeltreffende optreden van de NAVO's International Security Force in Kosovo (KFOR) tijdens de recente geweldsuitbarsting in Kosovo en beklemtoont dat de KFOR in Kosovo moet blijven op grond van resolutie 1244 (1999) van de Veiligheidsraad van de VN om te zorgen voor een veilige omgeving en voor bewegingsvrijheid voor allen en met name de internationale hulpverleners in Kosovo; onderstreept in dit verband dat de EU in Kosovo een belangrijke rol speelt, en is ingenomen met het begin van de EU-missie ...[+++]

31. souligne l'engagement commun manifesté actuellement envers la sécurité et la stabilité régionales dans l'ensemble des Balkans; se félicite de l'intervention rapide, impartiale et efficace de la Force internationale de sécurité de l'OTAN au Kosovo (KFOR) lorsque des troubles ont éclaté récemment au Kosovo et souligne la nécessité, pour la KFOR, de demeurer au Kosovo en vertu de la résolution 1244(1999) du Conseil de sécurité des Nations unies afin de garantir un contexte sûr et sécurisé incluant la liberté de déplacement pour toute la population et tous les intervenants internationaux au Kosovo; souligne à ce propos que l'Union européenne joue un rôle i ...[+++]


- in de in punt 3.4 bedoelde instructies de aandacht te vestigen op de maatregelen die nodig zijn voor een voortdurend veilig gebruik.

- attirer l'attention, dans les instructions visées au point 3.4, sur les mesures à mettre en oeuvre pour que l'utilisation de l'équipement puisse se poursuivre sans danger.


- in de in punt 3.4 bedoelde instructies de aandacht te vestigen op de maatregelen die nodig zijn voor een voortdurend veilig gebruik.

- attirer l'attention, dans les instructions visées au point 3.4, sur les mesures à mettre en oeuvre pour que l'utilisation de l'équipement puisse se poursuivre sans danger.


w