Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pct.
Percent
Procent
T.h.
Ten honderd

Traduction de «vijf ten honderd » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
percent | procent | ten honderd | pct. [Abbr.] | t.h. [Abbr.]

pour-cent
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4º in het derde lid van § 2 worden de woorden « in geen enkel district een aantal stemmen hebben verkregen dat ten minste gelijk is aan zesenzestig ten honderd van de kiesdeler, vastgesteld overeenkomstig § 1, eerste lid » vervangen door de woorden « minder stemmen behaald hebben dan vijf ten honderd van het algemeen totaal van de geldige stemmen van de gehele provincie »;

4º dans l'alinéa 3 du § 2, les mots « dans aucun district » sont supprimés et les mots « soixante-six pour cent du diviseur électoral fixé en vertu du § 1 , alinéa 1 » sont remplacés par les mots « cinq pour cent du total général des votes valables de l'ensemble de la province »;


Van deze winst wordt tenminste vijf ten honderd voorafgenomen om de wettelijke reserve te vormen totdat deze een tiende van het maatschappelijk kapitaal bedraagt.

Sur ce bénéfice, il est prélevé cinq pour cent au moins pour constituer la réserve légale jusqu'à ce que celle-ci soit égale à un dixième du capital social.


1° de toewijzing, desgevallend na aftrek van het overgedragen verlies, aan de wettelijke reserve van een bedrag van vijf ten honderd van deze winst.

1° l'affectation, le cas échéant après la déduction des pertes reportées, à la réserve légale d'un montant de cinq pour cent de ce bénéfice.


« Art. 146 bis. — Niettegenstaande de toepassing van de artikelen 322 tot 326, wordt met gevangenisstraf van twee tot vijf jaar en met geldboete van honderd euro tot tweeduizend euro of met een van deze straffen alleen, alsmede met het verbod tot uitoefening gedurende een termijn van vijf tot tien jaar, van de in artikel 31 bedoelde rechten gestraft, hij die als dader, mededader of medeplichtige, door feitelijkheden, geweld, bedreigingen of psychologis ...[+++]

« Art. 146 bis. — Nonobstant l'application des articles 322 à 326, sera puni d'un emprisonnement de deux ans à cinq ans et d'une amende de cent euros à deux mille euros ou d'une de ces deux peines seulement, ainsi qu'à l'interdiction pour un terme de cinq ans à dix ans des droits visés à l'article 31, quiconque aura, en tant qu'auteur, coauteur ou complice, par voie de fait, violence, menaces ou manœuvres de contrainte psychologique contre un individu, soit en lui faisant craindre d'exposer à un dommage, sa personne, sa famille, ses biens ou son emploi, soit en abusant de sa crédulité pour le persuader de l'existence de fausses entrepris ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Art. 146 bis. — Niettegenstaande de toepassing van de artikelen 322 tot 326, wordt met gevangenisstraf van twee tot vijf jaar en met geldboete van honderd euro tot tweeduizend euro of met een van deze straffen alleen, alsmede met het verbod tot uitoefening gedurende een termijn van vijf tot tien jaar, van de in artikel 31 bedoelde rechten gestraft, hij die als dader, mededader of medeplichtige, door feitelijkheden, geweld, bedreigingen of psychologis ...[+++]

« Art. 146 bis. — Nonobstant l'application des articles 322 à 326, sera puni d'un emprisonnement de deux ans à cinq ans et d'une amende de cent euros à deux mille euros ou d'une de ces deux peines seulement, ainsi qu'à l'interdiction pour un terme de cinq ans à dix ans des droits visés à l'article 31, quiconque aura, en tant qu'auteur, coauteur ou complice, par voie de fait, violence, menaces ou manœuvres de contrainte psychologique contre un individu, soit en lui faisant craindre d'exposer à un dommage, sa personne, sa famille, ses biens ou son emploi, soit en abusant de sa crédulité pour le persuader de l'existence de fausses entrepris ...[+++]


« Art. 146 bis. — Niettegenstaande de toepassing van de artikelen 322 tot 326, wordt met gevangenisstraf van twee tot vijf jaar en met geldboete van honderd euro tot tweeduizend euro of met een van deze straffen alleen, alsmede met het verbod tot uitoefening gedurende een termijn van vijf tot tien jaar, van de in artikel 31 bedoelde rechten gestraft, hij die als dader, mededader of medeplichtige, door feitelijkheden, geweld, bedreigingen of psychologis ...[+++]

« Art. 146 bis. — Nonobstant l'application des articles 322 à 326, sera puni d'un emprisonnement de deux ans à cinq ans et d'une amende de cent euros à deux mille euros ou d'une de ces deux peines seulement, ainsi qu'à l'interdiction pour un terme de cinq ans à dix ans des droits visés à l'article 31, quiconque aura, en tant qu'auteur, coauteur ou complice, par voie de fait, violence, menaces ou manœuvres de contrainte psychologique contre un individu, soit en lui faisant craindre d'exposer à un dommage, sa personne, sa famille, ses biens ou son emploi, soit en abusant de sa crédulité pour le persuader de l'existence de fausses entrepris ...[+++]


­ ten minste 10 pct. van het aantal kaderleden van de onderneming, met dien verstande dat het aantal ondertekenaars ter ondersteuning van deze lijst niet kleiner mag zijn dan vijf indien het aantal kaderleden minder bedraagt dan vijftig, en dan tien indien het aantal kaderleden minder bedraagt dan honderd; een kaderlid kan slechts één lijst ondersteunen.

­ au moins 10 p.c. des cadres de l'entreprise sans que le nombre de signataires appuyant cette liste puisse être inférieur à cinq si le nombre de cadres est inférieur à cinquante et à dix si le nombre de cadres est inférieur à cent; un cadre ne peut appuyer qu'une liste.


Art. 17. Van het winstsaldo wordt elk jaar ten minste vijf ten honderd (5 %) afgenomen voor de vorming van de wettelijke reserve.

Art. 17. Sur le solde bénéficiaire, il est effectué annuellement un prélèvement de cinq pour cent (5 %) au moins pour la formation de la réserve légale.


« Art. 8 bis. Om te voldoen aan de bepalingen, opgelegd in een rechtsbepaling met rechtstreekse uitwerking uitgaande van een instelling van de Europese Unie, kan de Nationale Bank van België, bij wijze van steekproef, bij ten hoogste vijf ten honderd van de aangevers bedoeld in artikel 2, in de vorm die zij bepaalt, aanvullende inlichtingen inzamelen betreffende de in artikel 8 vermelde gegevens».

« Art. 8 bis. Afin de satisfaire aux dispositions imposées par un acte juridique avec effet direct émanant d'un organe de l Union européenne, la Banque nationale de Belgique peut, au moyen d'un sondage auprès d'au maximum cinq pour cent des déclarants visés à l'article 2, et dans la forme qu'elle définit, recueillir des informations supplémentaires relatives aux données énumérées à l'article 8».


Het criterium van " vijf ten honderd" is ten andere aan een dergelijke verordening van 14 mei 1997 ontleend, geciteerd in de aanhef.

Le critère de " cinq pour cent" provient d'ailleurs d'un pareil règlement du 14 mai 1997, cité dans le préambule.




D'autres ont cherché : percent     procent     ten honderd     vijf ten honderd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vijf ten honderd' ->

Date index: 2023-10-28
w