Een vijfde discriminatie zou volgen uit het feit dat de maatregel discriminerend is, aangezien hij niet van toepassing is op de beleggingen die betrekking hebben op een periode van minimum een jaar, terwijl, paradoxaal, volgens het in de memorie van toelichting bedoelde schema, enkel door die beleggingen een met de definitief belaste inkomsten gelijkwaardige interest ten laste kan worden genomen.
Une cinquième discrimination résulterait du fait que la mesure est discriminatoire dès lors qu'elle ne s'applique pas aux placements portant sur une période d'au moins un an, alors que, paradoxalement, seuls ceux-ci sont susceptibles de permettre la prise en charge d'un intérêt équivalent aux revenus définitivement taxés, selon le schéma envisagé dans l'exposé des motifs.