Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acht vrije dagen
Vrije dagen
Werk op feestdagen
Werk op vrije dagen
Zondagswerk

Vertaling van "vijftien vrije dagen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


zondagswerk [ werk op feestdagen | werk op vrije dagen ]

travail du dimanche [ travail des jours fériés | travail des jours non ouvrables ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er is geen enkele reden waarom de verdachte over vijftien vrije dagen dient te beschikken om zich in cassatie te voorzien en niet eenvoudig over 24 uur, wat de termijn is voor het instellen van het hoger beroep.

Il n'y a aucune raison que l'inculpé dispose de quinze jours francs pour se pourvoir et non tout simplement du délai de 24 heures, délai qui est déjà celui de l'appel.


Vóór de inwerkingtreding van de bestreden bepalingen kon het cassatieberoep in strafzaken worden ingesteld door de beklaagde zelf of door de burgerlijke partij, of hun advocaat, middels een verklaring van cassatieberoep ter griffie van het rechtscollege dat de beslissing heeft gewezen, binnen een termijn van vijftien vrije dagen na de uitspraak van de beslissing (artikel 359 van het Wetboek van strafvordering); gedurende die termijn en, indien het beroep is ingesteld, tot het arrest van het Hof van Cassatie wordt de tenuitvoerlegging van de bestreden beslissing geschorst (artikel 359, vierde lid, van hetzelfde Wetboek); binnen vijftien ...[+++]

Avant l'entrée en vigueur des dispositions attaquées, le pourvoi en cassation en matière pénale pouvait être introduit par le prévenu lui-même ou par la partie civile, ou leur avocat, par une déclaration de pourvoi au greffe de la juridiction qui a rendu la décision, dans les quinze jours francs à dater du prononcé de la décision (article 359 du Code d'instruction criminelle); pendant ce délai, et, si le recours est introduit, jusqu'à l'arrêt de la Cour de cassation, il est sursis à l'exécution de la décision attaquée (article 359, alinéa 4, du même Code); dans les quinze jours de cette déclaration, le demandeur pouvait déposer une req ...[+++]


Art. 88. In artikel 25, § 1, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit nr. 79, gewijzigd bij de wet van 1 maart 2007, worden de woorden " , binnen vijftien vrije dagen vanaf de kennisgeving van de beslissing," opgeheven, en worden de woorden " vanaf die kennisgeving" vervangen door de woorden " vanaf de kennisgeving van de beslissing" .

Art. 88. Dans l'article 25, § 1 , alinéa 1 , du même arrêté royal n° 79, modifié par la loi du 1 mars 2007, les mots " , dans les quinze jours francs à partir de la notification de la décision," sont abrogés et les mots " à partir de cette notification" sont remplacés par les mots " à partir de la notification de la décision" .


In dit artikel wordt de tekst van artikel 373 van het Wetboek van Strafvordering overgenomen. De commissie heeft echter voorzien in een termijn van vijftien dagen in plaats van vijftien « vrije » dagen, teneinde de tekst in overeenstemming te brengen met artikel 241 en artikel 369.

Cet article reprend le texte de l'article 373 du Code d'Instruction criminelle La commission a toutefois supprimé qu'il s'agissait d'un délai de 15 jours francs pour être en concordance avec l'article 241 et l'article 369.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In dit artikel wordt de tekst van artikel 373 van het Wetboek van Strafvordering overgenomen. De commissie heeft echter voorzien in een termijn van vijftien dagen in plaats van vijftien « vrije » dagen, teneinde de tekst in overeenstemming te brengen met artikel 241 en artikel 369.

Cet article reprend le texte de l'article 373 du Code d'Instruction criminelle La commission a toutefois supprimé qu'il s'agissait d'un délai de 15 jours francs pour être en concordance avec l'article 241 et l'article 369.


De in deze bepaling bedoelde termijn van vijftien dagen is een volle termijn, wat inhoudt dat vijftien volledig vrije dagen moeten worden gelaten tussen de dag van de indiening van de memorie en de dag van de rechtszitting.

Le délai de quinze jours visé par cette disposition est un délai franc, ce qui implique qu’il y a lieu de laisser quinze jours entièrement francs entre le jour de l’introduction du mémoire et le jour de l’audience.


Gedurende een termijn van vijftien dagen te rekenen van de dag van de kennisgeving, hebben de werknemers de vrije keuze hun opmerkingen of adviezen, hetzij, in het register in te schrijven, hetzij, deze mee te delen, in de gevallen waar de werkgever zelf de functie van preventieadviseur vervult, aan de externe dienst, en in de andere gevallen, aan de interne dienst.

Dans un délai de quinze jours à partir de la date de la communication, les travailleurs ont le libre choix, soit, d'inscrire leurs remarques ou avis dans le registre, soit, de les communiquer, dans les cas où l'employeur exerce lui-même la fonction de conseiller en prévention, au service externe, et dans les autres cas, au service interne.


« Art. 359. De veroordeelde heeft vijftien vrije dagen na de dag waarop het arrest in zijn aanwezigheid is uitgesproken, om ter griffie te verklaren dat hij een eis tot cassatie instelt.

« Art. 359. Le condamné a quinze jours francs après celui où l'arrêt a été prononcé en sa présence pour déclarer au greffe qu'il se pourvoit en cassation.


Die verklaring, die moet worden gedaan binnen vijftien vrije dagen na de uitspraak (artikel 373 van het Wetboek van Strafvordering), moet nauwkeurig aangeven tegen welke beslissing men zich voorziet.

Cette déclaration, qui doit être faite dans les quinze jours francs après le prononcé (article 373 du Code d'instruction criminelle), doit indiquer avec précision contre quelle décision le pourvoi est formé.


De verzoeker voor de Raad van State heeft een op 26 april 2001 ter post aangetekende memorie met verantwoording toegezonden, waarin hij om een verlenging verzocht van de termijn van vijftien vrije dagen om een memorie met verantwoording in te dienen.

Le requérant devant le Conseil d'Etat a adressé un mémoire justificatif par lettre recommandée à la poste le 26 avril 2001, dans lequel il demandait que le délai de quinze jours francs prévu pour l'introduction d'un mémoire justificatif soit prolongé.




Anderen hebben gezocht naar : acht vrije dagen     vrije dagen     werk op feestdagen     werk op vrije dagen     zondagswerk     vijftien vrije dagen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vijftien vrije dagen' ->

Date index: 2021-09-27
w