Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Communautair migratiebeleid
Epidemie vanuit konstant aanwezig reservoir
Gemeenschappelijk migratiebeleid
Goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten
Migratiebeleid van de EU
Migratiebeleid van de Europese Unie
Vanuit een vliegtuig gelanceerde kruisvluchtraket
Zaaien vanuit het vliegtuig

Traduction de «vind ik vanuit » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bezaaiing vanuit de lucht door middel van een vliegtuig | zaaien vanuit het vliegtuig

ensemencement aérien | semis par aéronef | semis par avion


migratiebeleid van de EU [ communautair migratiebeleid | gemeenschappelijk migratiebeleid | migratiebeleid van de Europese Unie | migratie binnen, vanuit of naar de EU ]

politique migratoire de l'UE [ politique de migration communautaire | politique migratoire communautaire | politique migratoire de l'Union européenne ]


goederen die worden vervoerd vanuit opslagfaciliteiten

marchandises transportées à partir d'installations d'entreposage


vanuit een vliegtuig gelanceerde kruisvluchtraket

missile de croisière lancé à partir de l'espace aérien | missile de croisière lancé depuis l'air | missile de croisière lancé par air


epidemie vanuit konstant aanwezig reservoir

épidémie liée à une source persistante
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vanuit medisch oogpunt vind ik het problematisch dat het wettelijk mogelijk wordt gemaakt dat kinderen op een actieve wijze van in het begin wordt belet hun biologische ouders te kennen.

Activement, médicalement, faire en sorte que, par la loi, des enfants soient d'emblée exclus de la connaissance de leurs parents biologiques, me pose problème.


Dat vind ik niet alleen vanuit een symbolisch oogpunt, omdat het Parlement 500 miljoen Europeanen vertegenwoordigt, maar bovenal vanuit een "constitutioneel" oogpunt, in die zin dat het Parlement op grond van het Verdrag toestemming moet geven voor de aanneming van het toekomstige meerjarig financieel kader (MFK).

Cette prise en considération est importante, non seulement d’un point de vue symbolique, parce que le Parlement représente 500 millions d’Européens, mais surtout d’un point de vue «constitutionnel», dans la mesure où le traité exige que le Parlement donne son consentement à l’adoption du futur cadre financier pluriannuel (CFP).


Tegelijk ben ik mij ervan bewust dat de uitdagingen op milieuvlak zware problemen vormen voor de visbestanden en daarom vind ik het van fundamenteel belang dat het nieuwe GVB een visserij mogelijk maakt die duurzaam is vanuit milieuoogpunt, en rendabel vanuit economisch oogpunt.

En même temps, étant donné que les défis environnementaux provoquent de graves problèmes concernant les ressources de la pêche, je pense qu’il est essentiel que la nouvelle PCP permette une pêche écologiquement durable et économiquement viable.


Ik voeg daar vandaag aan toe dat ik de motie vanuit menselijk oogpunt onfatsoenlijk vind en vanuit politiek oogpunt doorzichtig, omdat ze tegen de eenwording van ons werelddeel is gericht.

À cela, j’ajouterai aujourd’hui que je considère cette motion indigne d’êtres humains honnêtes et que j’y vois un acte politiquement transparent d’opposition à l’intégration de notre continent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(b) Als rapporteur vind ik het namelijk van belang om die verschillende aspecten in overweging te nemen vanuit de juridische traditie en humanistische waarden die het gezamenlijk erfgoed van onze samenlevingen vormen.

(b) En effet, votre rapporteur affirme l'opportunité d'une prise en compte de ces différents aspects en considération de la tradition juridique et des valeurs humanistes qui constituent le patrimoine partagé de nos sociétés.


Ik vind het dan ook van groot belang dat de Commissie ons vertelt wat voor middelen haar ter beschikking staan om vanuit Europa een antwoord op dit probleem te kunnen geven. In het voorontwerp van de begroting voor het jaar 2001 wordt met geen woord gerept van het zojuist door mevrouw González Álvarez genoemde antwoord dat vanuit de Europese Unie moet komen.

Pour cette raison, Monsieur le Président, il me semble primordial que la Commission nous dise de quels moyens elle dispose pour donner une réponse communautaire à ce problème, car l'avant-projet de budget pour l'année 2001 ne fait aucune allusion à la réponse qu'évoquait précédemment Mme González Álvarez : une réponse vraie et singulière de l'Union européenne.


De wijze waarop bepaalde leden van de regering de Senaat de afgelopen legislatuur hebben behandeld, de wijze waarop over de zogenaamde hervorming van de Senaat werd gediscussieerd, buiten de Senaat, zonder enige participatie van senatoren, vind ik vanuit democratisch oogpunt onaanvaardbaar.

La manière dont certains membres du gouvernement ont traité le Sénat au cours de cette dernière législature, la manière dont a été discutée la soi-disant réforme du Sénat en dehors du Sénat est pour moi inacceptable.


In tegenstelling tot de heer Galand vind ik dat men er zich niet toe mag beperken de evolutie van de wereld enkel te zien vanuit het oogpunt van de verantwoordelijkheid van de internationale organisaties voor de strijd tegen de armoede.

Contrairement à M. Galand, j’estime qu’on ne peut pas analyser l’évolution du monde uniquement en termes de responsabilité des organisations internationales en matière de lutte contre la pauvreté.


Vanuit mijn standpunt vind ik dat dramatisch en onaanvaardbaar'.

De mon point de vue c'est dramatique et je ne peux pas l'accepter».


Aangezien de treinbegeleiders vaker een beroep doen op de spoorwegpolitie van Gent - voor probleemgevallen op late treinen vanuit Brussel - dan op de post van Brugge, vind ik de nieuwe regeling nadelig voor een snel en efficiënt optreden van de spoorwegpolitie bij vragen om bijstand.

Étant donné que les accompagnateurs de train font plus souvent appel à la police des chemins de fer de Gand - pour des problèmes survenant aux heures tardives dans les trains en provenance de Bruxelles - qu'à celle du poste de Bruges, j'estime qu'en cas de demande d'assistance, le nouveau règlement peut nuire à la rapidité et à l'efficacité des interventions de la police des chemins de fer.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vind ik vanuit' ->

Date index: 2023-05-03
w