Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vinden momenteel nieuwe bilaterale gesprekken plaats » (Néerlandais → Français) :

Er vinden momenteel nieuwe bilaterale gesprekken plaats. Een exacte timing wanneer ik desgevallend met een wetsontwerp naar de Kamer kom kan ik niet meegeven daar ik uiteraard eerst een akkoord van de regering dien te hebben.

Je ne peux vous communiquer un timing exact sur ma venue, le cas échéant, à la Chambre avec un projet de loi étant donné que j'aurai évidemment besoin d'un accord préalable du Gouvernement.


Er vinden momenteel nieuwe technische ontwikkelingen plaats om te voldoen aan de vraag naar nieuwe oplossingen voor het vervoer van goederen.

De nouvelles technologies sont en cours d'élaboration afin de répondre à la demande de nouvelles solutions dans le secteur du transport de marchandises.


Er vinden momenteel nieuwe technische ontwikkelingen plaats om te voldoen aan de vraag naar nieuwe oplossingen voor het vervoer van goederen.

De nouvelles technologies sont en cours d'élaboration afin de répondre à la demande de nouvelles solutions dans le secteur du transport de marchandises.


Momenteel vinden er hierover gesprekken plaats met de CoPrev, die het nieuwe dossier - in het kader van de brandweerhervorming - zou hebben overgemaakt aan de federale regering.

Des discussions à ce sujet sont actuellement en cours avec la Co-prev qui aurait transmis le nouveau dossier au gouvernement fédéral dans le cadre de la réforme des services de lutte contre l'incendie.


Een van de redenen voor het uitblijven van een NAVO-debat over de plaats van het kernwapen in het kader van de herziening van het Strategisch Concept ligt in het feit dat de toekomst van het kernwapen momenteel het voorwerp uitmaakt van bilaterale gesprekken tussen de Verenigde Staten en Rusland, als gevolg van de impuls die president Obama in april 2009 in Praag heeft gegeven met zijn voorstel tot volledige verwijdering van het kernwapen.

Une des raisons pour lesquelles aucun débat n'a encore eu lieu au sein de l'OTAN sur la place de l'arme nucléaire dans le cadre de la révision de son concept stratégique réside dans le fait que l'avenir de cette arme fait actuellement l'objet de discussions bilatérales entre les États-Unis et la Russie, dans la foulée de l'impulsion donnée à Prague en avril 2009 par le président Obama et de sa proposition de dénucléarisation militaire totale.


Een van de redenen voor het uitblijven van een NAVO-debat over de plaats van het kernwapen in het kader van de herziening van het Strategisch Concept ligt in het feit dat de toekomst van het kernwapen momenteel het voorwerp uitmaakt van bilaterale gesprekken tussen de Verenigde Staten en Rusland, als gevolg van de impuls die president Obama in april 2009 in Praag heeft gegeven met zijn voorstel tot volledige verwijdering van het kernwapen.

Une des raisons pour lesquelles aucun débat n'a encore eu lieu au sein de l'OTAN sur la place de l'arme nucléaire dans le cadre de la révision de son concept stratégique réside dans le fait que l'avenir de cette arme fait actuellement l'objet de discussions bilatérales entre les États-Unis et la Russie, dans la foulée de l'impulsion donnée à Prague en avril 2009 par le président Obama et de sa proposition de dénucléarisation militaire totale.


De staatshoofden en regeringsleiders besloten om maatregelen te nemen, onder meer die welke de Raad op 3 maart 2014 in overweging heeft genomen, met name het opschorten van bilaterale gesprekken met de Russische Federatie over visumaangelegenheden, alsook van de gesprekken met de Russische Federatie over een nieuwe globale overeenkomst die in de plaats ...[+++]

Les chefs d'État ou de gouvernement ont décidé de prendre des mesures, y compris celles qui avaient été envisagées par le Conseil le 3 mars 2014, en vue notamment de suspendre les pourparlers bilatéraux menés avec la Fédération de Russie sur les visas ainsi que sur le nouvel accord global qui remplacerait l'accord de partenariat et de coopération existant.


De staatshoofden en regeringsleiders besloten om maatregelen te nemen, onder meer die welke de Raad op 3 maart 2014 in overweging heeft genomen, met name het opschorten van bilaterale gesprekken met de Russische Federatie over visumaangelegenheden, alsook van de gesprekken met de Russische Federatie over een nieuwe globale overeenkomst die in de plaats ...[+++]

Les chefs d'État ou de gouvernement ont décidé de prendre des mesures, y compris celles qui avaient été envisagées par le Conseil le 3 mars 2014, en vue notamment de suspendre les pourparlers bilatéraux menés avec la Fédération de Russie sur les visas ainsi que sur le nouvel accord global qui remplacerait l'accord de partenariat et de coopération existant.


Daarnaast vinden op gezette tijden bilaterale gesprekken plaats tussen de EU en de Verenigde Staten.

L’Union mène par ailleurs des discussions bilatérales régulières avec les États-Unis.


Momenteel vinden gesprekken plaats met het ministerie van Financiën over het gebruik van het saldo van de middelen.

On consulte actuellement le ministère des Finances quant à l'utilisation du reliquat des fonds.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vinden momenteel nieuwe bilaterale gesprekken plaats' ->

Date index: 2022-09-02
w