Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behoud van de visbestanden
Bescherming van de visbestanden
Het grootst mogelijk
Instandhouding van de visbestanden
Instandhouding van de visreserves
Instandhouding van de visstand
Maximaal
Maximaal toegelaten toerental
Maximaal toegestane dosis
Maximaal toelaatbare druk
Planning van de visserij
Visbestanden
Visserijbeheer
Visserijstelsel

Vertaling van "visbestanden tot maximaal " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
visserijbeheer [ instandhouding van de visbestanden | instandhouding van de visreserves | planning van de visserij | visserijstelsel ]

gestion des pêches [ gestion des ressources de pêche | gestion des ressources halieutiques | planification des pêches | régime de pêche ]


technische maatregelen voor de instandhouding van de visbestanden | technische maatregelen voor het behoud van de visbestanden

mesures techniques de conservation des ressources de pêche | mesures techniques de conservation des ressources halieutiques


behoud van de visbestanden | instandhouding van de visbestanden | instandhouding van de visstand

conservation des ressources de la mer | conservation des ressources de pêche | conservation des ressources halieutiques | conservation du potentiel halieutique


bescherming van de visbestanden

conservation des pêches [ conservation des ressources halieutiques ]








maximaal toegelaten toerental

nombre de tours maximum autorisé


maximaal/minimaal toelaatbare temperatur

température minimale/maximale admissible


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bovendien worden vele natuurlijke rijkdommen (bijvoorbeeld water, velden, grond, biodiversiteit, bossen en visbestanden) nu al maximaal of zelfs op te grote schaal geëxploiteerd, zodat het milieu ernstige schade oploopt.

De plus, de nombreuses ressources naturelles telles que l'eau, la terre et le sol, la biodiversité, les forêts et les stocks halieutiques sont déjà exploitées à la limite de leur capacité ou au-delà, ce qui porte gravement préjudice à l'environnement.


F. overwegende dat 88 % van de visbestanden intensiever bevist wordt dan de maximaal duurzame vangst;

F. considérant que 88 % des stocks de poissons sont pêchés au-delà du rendement maximal durable;


85. verzoekt de Commissie en de lidstaten om hun inspanningen op te voeren om ervoor te zorgen dat de vangsten tegen 2015 onder de waarde van de maximaal duurzame opbrengst (MDO) blijven, en om bij de vaststelling van MDO's rekening te houden met ecologische overwegingen; benadrukt daartoe dat een gebrek aan toereikende wetenschappelijke gegevens niet aangewend mag worden als excuus om geen actie te ondernemen, en dat in zulke gevallen de visserijsterfte uit voorzorg moet worden verlaagd; herinnert aan de wettelijke verplichting – v ...[+++]

85. invite la Commission et les États membres à accélérer leurs efforts afin de veiller à ce que les prises soient inférieures aux niveaux de rendement maximal durable (RMD) d'ici 2015 et à intégrer les considérations écologiques dans la définition des RMD; souligne, à cette fin, qu'un manque de données scientifiques adéquates ne devrait pas servir d'excuse à l'inaction; dans de tels cas, les taux de mortalité par pêche devraient être réduits par précaution; rappelle l'obligation juridique, établie dans la directive-cadre «Stratégie pour le milieu marin» , de veiller à ce que toutes ...[+++]


F. overwegende dat 88 % van de visbestanden intensiever bevist wordt dan de maximaal duurzame vangst;

F. considérant que 88 % des stocks de poissons sont pêchés au-delà du rendement maximal durable;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Van de krachtens de verordening (EU) van de Raad van december 2009 tot vaststelling voor 2010, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de bij de visserij in acht te nemen voorschriften toegekende vangstmogelijkheden voor kabeljauw in i.c.e.s.-gebieden IIa, IV, desgevallend vermeerderd met de hoeveelheden afkomstig van de quotaruilen mag er op eind maart 2010 maximaal 15 %, op ...[+++]

Des possibilités de capture de cabillaud en zones-c.i.e.m. IIa, IV allouées par le Règlement (UE) du Conseil de décembre 2009 établissant pour 2010 les possibilités de pêche et les conditions associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de capture, majorées le cas échéant des quantités obtenues après échange de quotas ne peuvent être pêché fin mars 2010 un maximum de 15 %, fin juin 2010 un maximum de 35 % et fin septembre 2010 un maximum de 80 %.


Van de krachtens de verordening (EG) van de Raad van december 2008 tot vaststelling voor 2009, van de vangstmogelijkheden voor sommige visbestanden en groepen visbestanden welke in de wateren van de Gemeenschap en, voor vaartuigen van de Gemeenschap, in andere wateren met vangstbeperkingen van toepassing zijn, en tot vaststelling van de bij de visserij in acht te nemen voorschriften toegekende vangstmogelijkheden voor kabeljauw in i.c.e.s.-gebieden IIa, IV, desgevallend vermeerderd met de hoeveelheden afkomstig van de quotaruilen mag er op eind maart 2009 maximaal 15 %, op ...[+++]

Des possibilités de capture de cabillaud en zones c.i.e.m. IIa, IV allouées par le règlement (CE) du Conseil de décembre 2008 établissant pour 2009 les possibilités de pêche et les conditions associées pour certains stocks halieutiques et groupes de stocks halieutiques, applicables dans les eaux communautaires et, pour les navires communautaires, dans les eaux soumises à des limitations de capture, majorées le cas échéant des quantités obtenues après échange de quotas ne peuvent être pêché fin mars 2009 un maximum de 15 %, fin juin 2009 un maximum de 30 % et fin septembre 2009 un maximum de 70 %.


Bij verordening nr. 3760/92 van de Raad van 20 december 1992 tot invoering van een communautaire regeling voor de visserij en de aquacultuur werd een uitzonderingsregel ten aanzien van de interne markt ingesteld. De artikelen 6 en 7 staan afwijkingen toe van het beginsel van vrije toegang tot visgronden, zodat de lidstaten het recht hebben op exclusieve exploitatie van hun eigen visbestanden tot maximaal 12 mijl uit de kust, alsmede gebruik kunnen maken van een reeks preferentiële visrechten uit hoofde van het beginsel van "relatieve stabiliteit", waarbij de uitoefening van visserijactiviteiten in nationale quota wordt verdeeld.

Le règlement n° 3760/92 actuel du Conseil, instituant un régime communautaire de la pêche et de l’aquaculture envisage un régime d’exception au marché unique en signalant, dans ses articles 6 et 7, des dérogations au principe de liberté d’accès aux lieux de pêche de sorte que les États membres jouissent d’un droit d’exploitation exclusif de leurs ressources de pêche dans une frange côtière de 12 milles, ainsi qu’une série de droits de la pêche préférentiels, en vertu de l’application du principe de "stabilité relative", qui répartit en quotas nationaux l’exercice de la pêche.


Overwegende dat ingevolge de bepalingen van dit koninklijk besluit de brutotonnenmaat van vissersvaartuigen die reeds in de vaart zijn maar die moeten hermeten worden, hoger zal zijn dan de vastgestelde maxima zoals bepaald in het koninklijk besluit van 13 mei 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 juni 1994 tot het instellen van een visvergunning en houdende tijdelijke maatregelen voor de uitvoering van de communautaire regeling voor de instandhouding en het beheer van de visbestanden;

Considérant que suite aux dispositions de cet arrêté royal, la jauge brute des bateaux de pêche déjà entrés en navigation mais qui doivent être remesurés, sera supérieure aux maxima comme définis à l'arrêté royal du 13 mai 1999 modifiant l'arrêté royal du 21 juin 1994 instituant une licence de pêche et portant des mesures temporaires pour l'exécution du régime communautaire de conservation et de gestion des ressources de pêche.


Overwegende dat in Verordening (EG) nr. 2027/95 van de Raad van 15 juni 1995 tot invoering van een regeling voor het beheer van de visserij-inspanning voor bepaalde vangstgebieden en visbestanden van de Gemeenschap (4) de maximaal toegestane visserij-inspanningsniveaus per jaar voor bepaalde vangstgebieden zijn vastgesteld;

considérant que le règlement (CE) n° 2027/95 du Conseil, du 15 juin 1995, instituant un régime de gestion de l'effort de pêche concernant certaines zones et ressources de pêche communautaires (4), fixe les niveaux maximaux annuels d'effort de pêche dans certaines zones;


"Artikel 21 bis Onverminderd artikel 3, lid 2, onder i), van Verordening (EG) nr. 685/95 en artikel 4, tweede streepje, van Verordening (EG) nr. 2027/95 van de Raad van 15 juni 1995 tot invoering van een regeling voor het beheer van de visserij-inspanning voor bepaalde vangstgebieden en visbestanden van de Gemeenschap (*) stelt iedere Lid-Staat de datum vast waarop de vaartuigen die zijn vlag voeren of die op zijn grondgebied geregistreerd staan, geacht worden de maximaal toegestane visserij-inspanning te hebben bereikt die voor een b ...[+++]

« Article 21 bis Sans préjudice de l'article 3 paragraphe 2 point i) du règlement (CE) n° 685/95 et de l'article 4 deuxième tiret du règlement (CE) n° 2027/95 du Conseil, du 15 juin 1995, instituant un régime de gestion de l'effort de pêche concernant certaines zones et ressources de pêche communautaires (*), chaque État membre fixe la date à laquelle les navires battant son pavillon ou enregistrés sur son territoire sont réputés avoir atteint dans une zone de pêche le niveau maximal d'effort de pêche fixé dans ce dernier règlement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'visbestanden tot maximaal' ->

Date index: 2022-03-03
w