Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vlak van elkaars ervaringen leren » (Néerlandais → Français) :

De Europese en Afrikaanse parlementsleden van AWEPA kunnen op dat vlak van elkaars ervaringen leren.

Les parlementaires européens et africains membres de l'AWEPA peuvent tirer des enseignements de leurs expériences mutuelles en la matière.


4. is van mening dat, aangezien het Europees semester was ingesteld om het economische beleid van de lidstaten op EU-niveau te coördineren en de Commissie daartoe een gedetailleerde analyse uitvoert van de economische en structurele hervormingsprogramma's in die landen en aanbevelingen doet die met hen overeengekomen zijn, de lidstaten steeds meer van elkaars ervaringen kunnen leren naarmate het Europees semester vordert, waardoor ze de doelstellingen sneller en met meer succes kunnen halen; vindt het dan ook belangrijk dat de EU-begroting wordt aangewend om programma's voor de opbouw van menselijke capaciteit te bevorderen, waarmee kennis en ervari ...[+++]

4. estime que, dans le cadre du semestre européen, qui a vocation à coordonner les politiques économiques des États membres au niveau de l'Union et à l'occasion duquel la Commission procède à une analyse approfondie des programmes de réformes économiques et structurelles des États membres et formule des recommandations en accord avec ceux-ci, les États membres peuvent tirer parti de leurs expériences réciproques et ainsi réaliser de meilleure manière et plus rapidement les objectifs fixés; juge donc important que le budget de l'Union soutienne des programmes de renforcement des capacités humaines permettant d'échanger les connaissances ...[+++]


Naar een opener onderwijs" schept kansen voor de lidstaten om samen te werken en van elkaars ervaringen te leren, waardoor dubbel werk wordt vermeden en de kosten afnemen.

Le programme «Ouvrir l’éducation» offre aux États membres l'occasion de travailler ensemble et de tirer les enseignements de leurs expériences respectives, d’éviter les doubles emplois et de réduire les coûts.


U-Multirank zal verder bijdragen tot de modernisering en kwaliteit van het hoger onderwijs, omdat universiteiten hun sterke en zwakke punten kunnen vaststellen en van elkaars ervaringen kunnen leren; ten slotte zullen beleidsmakers een vollediger beeld van het hoger onderwijs krijgen, zodat zij de prestaties van hun land als geheel kunnen verbeteren".

Le classement contribuera également à la modernisation et à la qualité de l’enseignement supérieur, en permettant aux universités de repérer leurs points forts et leurs points faibles et d’apprendre de leurs expériences respectives. Enfin, il donnera aux décideurs politiques un aperçu plus complet de leurs systèmes d'enseignement supérieur, de sorte qu'ils pourront améliorer les résultats de leur pays de manière globale».


Uit het rapport komt naar voren dat er meer moet worden gedaan om definities te harmoniseren en het verzamelen van gegevens te verbeteren, zodat landen hun aanpak beter kunnen vergelijken en van elkaars ervaringen kunnen leren.

Le rapport conclut que les États membres doivent poursuivre leurs efforts pour harmoniser les définitions et améliorer la collecte de données, ce qui leur permettra de comparer plus efficacement leurs politiques en la matière et de mutualiser leurs expériences.


Daarom moet de federale overheid naar onze mening het project goed uitwerken : leren uit de opgedane ervaringen; een degelijke opleiding in elkaar steken; goed aangeven welke middelen lokaal nodig zijn om het project te laten lukken; een profiel van een bemiddelaar uittekenen; de mogelijke technieken en methoden in een goed toegankelijk vademecum samenbrengen; overleg plegen met de belanghebbende instanties .Een startteam van twee tot drie mensen moet dat op een jaar tijd op punt kunnen stellen; daarna moet één medewerker zeker volstaan om voor de v ...[+++]

Il faut pour cela, selon nous, que le pouvoir fédéral élabore soigneusement le projet, ce qui implique de tirer les leçons de l'expérience acquise; de mettre au point une formation convenable; d'indiquer clairement quels sont les moyens nécessaires au niveau local pour que le projet réussisse; de définir un profil de médiateur; de rassembler dans un vade-mecum facilement accessible les techniques et les méthodes utilisables; de se concerter avec les instances intéressées, .Une équipe de départ de deux ou trois personnes devrait pouvoir s'acquitter de cette mission en l'espace d'un an; ensuite, un seul collaborateu ...[+++]


Er is rond dit onderwerp ook blijvend overleg met de Europese partners (inlichtingen- en andere diensten) om te leren van elkaars initiatieven op dit vlak.

Ce sujet est également au centre d'une concertation permanente avec les partenaires européens (services de renseignement et autres) afin de tirer des enseignements des initiatives de chacun en la matière.


We moeten leren van de ongevallen die in de praktijk plaatsvinden en zoveel mogelijk betrokkenen moeten van elkaars ervaringen leren.

Nous devons tirer des leçons des accidents qui surviennent et autant de personnes que possible doivent tirer des leçons de leurs expériences mutuelles.


Tijdens bezoeken die tussen februari en juli 2004 plaatsvonden, hadden alle lidstaten, hierin bijgestaan door een task force, de mogelijkheid om praktijken te vergelijken, van elkaars ervaringen te leren en voorstellen te doen voor verbetering.

Au cours des visites effectuées entre février et juillet 2004, tous les États membres, assistés d'un groupe d'étude, ont eu la possibilité de comparer leurs pratiques respectives, de tirer parti de l'expérience des autres et de formuler des propositions d'amélioration.


Deze workshop was voor de nationale functionarissen een unieke gelegenheid om lering te trekken uit de op nationaal, regionaal en zelfs lokaal uitgevoerde activiteiten. Het bood de deskundigen van de Lid-Staten een communautair kader om samen te werken en elkaar beter te leren kennen, waardoor zij in de gelegenheid werden gesteld om hun ervaringen uit te wisselen.

Cet atelier a constitué une opportunité toute particulière pour les responsables nationaux de la protection civile pour leur permettre de tirer les meilleurs enseignements d'opérations menées au niveau national, régional, voire local.




D'autres ont cherché : vlak van elkaars ervaringen leren     vlak     elkaars     elkaars ervaringen     ervaringen kunnen leren     ervaringen te leren     hun land     opleiding in elkaar     opgedane ervaringen     goed uitwerken leren     dit vlak     leren van elkaars     leren     moeten van elkaars     moeten leren     werken en elkaar     hun ervaringen     beter te leren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlak van elkaars ervaringen leren' ->

Date index: 2023-02-25
w