Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandeel mager vlees
Aandeel mager vlees van een geslacht varken
Magervleesaandeel
Magervleesaandeel van een varkenskarkas
Vlees van geslachte dieren

Traduction de «vlees van onverdoofd geslachte » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
aandeel mager vlees | aandeel mager vlees van een geslacht varken | mager vlees als percentage van het gewicht van het karkas | magervleesaandeel | magervleesaandeel van een varkenskarkas

teneur en viande maigre | teneur en viande maigre des carcasses de porc | viande maigre estimée en pourcentage du poids de la carcasse | TVM [Abbr.]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Is u niet van oordeel dat in dat verband een verplicht halallabel op vlees van onverdoofd geslachte dieren noodzakelijk of nuttig is, zolang er geen totaalverbod geldt op onverdoofd slachten?

3. N'estimez-vous pas nécessaire ou utile, tant que l'abattage sans étourdissement ne sera pas totalement interdit, d'instaurer un label halal obligatoire pour la viande d'animaux abattus sans étourdissement?


2. Voert het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) controles uit in de slachthuizen om na te gaan of vlees van onverdoofd geslachte dieren uitsluitend bij consumenten terecht komt aan wie dergelijk vlees mag worden geleverd?

2. L'Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) effectue-t-elle des contrôles dans les abattoirs afin de vérifier que la viande provenant d'animaux abattus sans étourdissement est uniquement proposée aux consommateurs qui en sont demandeurs?


2. Het Federaal Agentschap voor de veiligheid van de voedselketen (FAVV) is niet bevoegd om na te gaan wie de uiteindelijke consument is van onverdoofd geslacht vlees.

2. L' Agence fédérale pour la sécurité de la chaîne alimentaire (AFSCA) n'est pas compétente pour vérifier qui est le consommateur final de la viande issue d'abattage sans étourdissement.


7. Is er een manier waarop de consument kan weten of het vlees dat hij in de winkelrekken koopt al of niet afkomstig is van een dier dat onverdoofd geslacht werd?

7. Comment les consommateurs peuvent-ils savoir si la viande qu'ils achètent dans les rayons des magasins provient ou non d'un animal abattu sans étourdissement préalable?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Volgens een dossier uitgebracht door De Standaard van 7 september 2016 werd in Vlaanderen in 2015 94 % van de schapen, 48 % van de kalveren en 21 % van de runderen onverdoofd geslacht.

Selon un dossier publié dans De Standaard le 7 septembre 2016, en Flandre, en 2015, 94 % des moutons, 48 % des veaux et 21 % des bovins ont été abattus sans étourdissement préalables.


Of stel dat de religie voorschrijft dat het dier niet alleen onverdoofd geslacht moet worden, maar verplicht onverdoofd voor de dood te villen, te plukken, te broeien of te branden (zoals thans verboden door artikel 31, § 1 van het koninklijk besluit van 22 december 2005 betreffende de hygiëne van levensmiddelen van dierlijke oorsprong) ?

Ou bien supposons que la religion prescrive que l'animal doit non seulement être abattu sans être étourdi, mais qu'il doit obligatoirement être habillé, plumé, échaudé ou brûlé avant la mort et sans étourdissement préalable (comme l'interdit actuellement l'arrêté royal du 22 décembre 2005 relatif à l'hygiène des denrées alimentaires d'origine animale).


Bij de moslims is dat Aïd-el-Kebir, « het Grote Feest », of « Offerfeest ». Bij die gelegenheid worden dieren alleen onverdoofd geslacht.

Tel est le cas de l'Aït-el-Kébir (« la Grande Fête » ou « Fête du sacrifice ») chez les musulmans, au cours duquel tous les animaux sont abattus sans anesthésie préalable.


Bij de moslims is dat Aïd-el-Kebir, « het Grote Feest », of « Offerfeest ». Bij die gelegenheid worden dieren alleen onverdoofd geslacht.

Tel est le cas de l'Aït-el-Kébir (« la Grande Fête » ou « Fête du sacrifice ») chez les musulmans, au cours duquel tous les animaux sont abattus sans anesthésie préalable.


2º Een overtreding van het verbod op verkoop van vlees van dieren geslacht naar aanleiding van het offerfeest, wordt door de wijziging gestraft met gevangenisstraf van acht dagen tot zes maanden en met een geldboete van zesentwintig tot duizend euro of met één van die straffen alleen.

2º Toute violation de l'interdiction de vendre de la viande provenant d'animaux abattus à l'occasion de la fête du sacrifice sera, en vertu de la législation proposée, punie d'un emprisonnement de huit jours à six mois et d'une amende de vingt-six à mille euros ou de l'une de ces peines seulement.


Volgens een studie in het Verenigd Koninkrijk zou slechts 10 % van de dieren geslacht voor halal-vlees niet worden verdoofd, maar opgeteld bij de shahita-slachtingen betekent dit dat er jaarlijks nog miljoenen dieren zonder bedwelming ritueel worden geslacht.

Selon une étude menée au Royaume-Uni, 10 % seulement des animaux abattus pour la viande halal ne seraient pas étourdis avant l'abattage, mais si l'on tient compte des abattages selon la méthode shahita, on peut affirmer que, chaque année, des millions d'animaux sont encore abattus rituellement sans étourdissement préalable.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vlees van onverdoofd geslachte' ->

Date index: 2021-03-06
w