Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vloeit daaruit duidelijk onzekerheid voort » (Néerlandais → Français) :

In de eerste plaats vloeit daaruit duidelijk onzekerheid voort voor de melkproducenten.

Premièrement, je pense que ce système introduit clairement une incertitude pour les producteurs laitiers.


Het feit dat de toestemming van de directeur nodig is om het terrein te mogen betreden, vloeit daaruit voort, maar ligt ook voor de hand gelet op het feit dat het terrein een penitentiaire inrichting betreft.

Le fait que le consentement du directeur soit nécessaire pour pouvoir pénétrer sur le terrain en découle, mais est également évident vu que le terrain concerne un établissement pénitentiaire.


Een groot deel van de problemen en de huidige vraag van het patronaat vloeit daaruit voort.

Une grande partie des problèmes et la demande actuelle du patronat viennent de là.


d) ten slotte moet men rekening houden met de mogelijkheid dat de burgerlijke partij op het laatste ogenblik en dus ter zitting (hetzij van de raadkamer, hetzij van de rechtbank ten gronde) verschijnt en dat wat haar betreft, in ieder geval het verzoek schriftelijk of mondeling uiterlijk op de zitting van de rechtsmacht waarop de zaak is vastgesteld, moet kunnen worden geformuleerd : in die bijzondere omstandigheden en in zoverre er enig gevolg wordt gegeven aan deze vraag vloeit daaruit een vertrag ...[+++]

d) il faudra tenir compte de la possibilité qu'a la partie civile de comparaître au dernier moment, c'est-à-dire à l'audience (soit de la chambre du conseil, soit du tribunal statuant sur le fond), et de formuler, en tout cas, en ce qui la concerne, la demande par écrit ou verbalement au plus tard à l'audience de la juridiction devant laquelle l'affaire a été fixée : dans le cas particulier où elle fait usage de cette possibilité, dans la mesure où une quelconque suite est donnée à la demande, il y a ralentissement de l'examen (1).


Als men geen sporen mag financieren dan vloeit daaruit voort dat men evenmin aanhorigheden van sporen kan financieren.

Si on ne peut pas financer les chemins de fer alors on ne peut pas non plus financer leurs dépendances.


Indien artikel 41 van de Grondwet zou bepalen dat alleen de in artikel 134 bedoelde regel de betrokken aangelegenheid regelt, vloeit daaruit voort dat het noodzakelijk een gewestbevoegdheid betreft.

Si l'article 41 de la Constitution disposait que seule la règle visée à l'article 134 règle la matière concernée, cela signifierait nécessairement que la compétence en question est une compétence régionale.


De volgende vraag vloeit daaruit voort, namelijk welk standpunt de EU zal innemen als zich onverhoopt de situatie voordoet dat landen die volgens de internationale regelgevende overeenkomst voor de periode na Kyoto een grote ecologische schuld hebben, weigeren mee te werken.

La question qui se pose donc est de savoir quelle position l'UE adoptera dans le cas malheureux où des pays qui accusent une lourde dette environnementale au titre de l'accord de réglementation internationale pour la période d'après Kyoto n'arrivent pas à coopérer.


Het uitgangspunt voor ons was het principe dat ten grondslag ligt aan al ons optreden, namelijk dat de bevordering van de rechten van de persoon voorrang moet hebben bij alle beleidsterreinen. Daaruit vloeit de logische consequentie voort dat er op Europees niveau sprake moet zijn van nultolerantie.

Nous sommes partis du principe qui guide toutes nos actions, selon lequel la promotion des droits de la personne doit être intégrée dans toutes nos politiques, ce qui a pour conséquence naturelle qu’une tolérance zéro est nécessaire au niveau européen.


Het uitgangspunt voor ons was het principe dat ten grondslag ligt aan al ons optreden, namelijk dat de bevordering van de rechten van de persoon voorrang moet hebben bij alle beleidsterreinen. Daaruit vloeit de logische consequentie voort dat er op Europees niveau sprake moet zijn van nultolerantie.

Nous sommes partis du principe qui guide toutes nos actions, selon lequel la promotion des droits de la personne doit être intégrée dans toutes nos politiques, ce qui a pour conséquence naturelle qu’une tolérance zéro est nécessaire au niveau européen.


Worden deze twee beginselen eenmaal aanvaard, dan vloeit daaruit voort dat elk gerechtelijk besluit dat is genomen door een bevoegde instantie van een lidstaat als zodanig moet worden aanvaard in een andere lidstaat, ook als daar geen vergelijkbare instantie bestaat of een beslissing ter zake daar niet, dan wel met een volledig verschillend resultaat genomen zou kunnen worden.

Si ces deux principes sont acceptés, le corollaire est simple: toute décision judiciaire adoptée par l'autorité compétente d'un État doit être acceptée en tant que telle dans un autre État, même si une autorité comparable n'existe pas dans cet État, ou ne peut pas prendre une telle décision, ou aurait pris une décision totalement différente dans un cas comparable.


w