Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "voedingsmiddel nooit veiligheidsproblemen heeft opgeleverd " (Nederlands → Frans) :

Als kan worden aangetoond dat een traditioneel voedingsmiddel nooit veiligheidsproblemen heeft opgeleverd en de EU-lidstaten of de EFSA geen veiligheidsrisico's hebben vastgesteld, mag het voedingsmiddel in de handel worden gebracht op basis van een kennisgeving door de exploitant van het voedingsmiddelenbedrijf.

S'il est historiquement démontré que l’aliment traditionnel est sûr et qu'aucun État membre de l’UE ou l’EFSA ne soulève de problème de sécurité, la commercialisation de cet aliment traditionnel sera autorisée sur la base d’une notification émanant de l’exploitant concerné au sein du secteur alimentaire.


De tekst lijkt op het eerste zicht vaag, maar het is een bestaande tekst die beantwoordt aan de realiteit en nooit moeilijkheden heeft opgeleverd.

Le texte paraît vague à première vue, mais c'est un texte existant, qui correspond à la réalité et qui n'a jamais soulevé de difficultés.


Het lijkt niet wenselijk een term te vervangen die sinds 1991 in de wet staat en die nooit problemen heeft opgeleverd. Elke wijziging van terminologie dreigt immers aanleiding te geven tot nieuwe interpretaties.

Il ne semble pas utile de changer une terminologie qui se trouve dans la loi depuis 1991 et qui n'a jamais posé de problème; tout changement de terminologie risquant en effet de donner lieu à de nouvelles interprétations.


Het lijkt niet wenselijk een term te vervangen die sinds 1991 in de wet staat en die nooit problemen heeft opgeleverd. Elke wijziging van terminologie dreigt immers aanleiding te geven tot nieuwe interpretaties.

Il ne semble pas utile de changer une terminologie qui se trouve dans la loi depuis 1991 et qui n'a jamais posé de problème; tout changement de terminologie risquant en effet de donner lieu à de nouvelles interprétations.


De tekst lijkt op het eerste zicht vaag, maar het is een bestaande tekst die beantwoordt aan de realiteit en nooit moeilijkheden heeft opgeleverd.

Le texte paraît vague à première vue, mais c'est un texte existant, qui correspond à la réalité et qui n'a jamais soulevé de difficultés.


Dat heeft nooit problemen opgeleverd, en er werd nooit een klacht wegens verstandhouding tegen een advocaat ingediend.

Cela ne pose aucun problème, aucune plainte n'a jamais été déposée contre un avocat pour collusion.


In een samenleving die pretendeert "democratisch" te zijn valt het moeilijk te rechtvaardigen dat de gegevens worden bewaard van personen die nooit veiligheidsproblemen hebben opgeleverd (voorwaarde die impliciet is vastgesteld in artikel 8 van het EVRM);

Dans une société qui se prétend "démocratique", il est malaisé de justifier la conservation des données relatives aux personnes qui n'ont pas posé de problèmes de sécurité (condition implicitement prévue par l'article 8 de la CEDR).


Wanneer namelijk rekening wordt gehouden met de wijze waarop de bevoegde overheidsinstelling, overeenkomstig de voorschriften van de begrotingswet, de eenmalige forfaitaire bijdrage van France Télécom heeft beheerd en gebruikt, en met de cijfers over de daadwerkelijke betalingen sinds 1997 die de Franse Republiek heeft verschaft en die zijn beschreven in de overwegingen 36 en 37 en in tabel 3, dient te worden opgemerkt dat de inkomsten waarop de Franse Republiek zich probeert te beroepen, met een investering die 7 % rente zou hebben opgeleverd, nooit hebben be ...[+++]

En effet, compte tenu des modalités de gestion et d’utilisation de la contribution forfaitaire exceptionnelle de France Télécom par l’établissement public compétent, telles ques fixées en loi de finances, et des chiffres de reversements effectifs depuis 1997 transmis par la République française décrits aux considérants 36 et 37 et au tableau 3, il y a lieu de constater que les recettes dont tente de se prévaloir la République française, avec un placement produisant intérêts au taux de 7 %, n’ont jamais existé.


Die openbare raadpleging heeft 85 000 antwoorden opgeleverd, een nooit eerder gezien resultaat.

Cette consultation a donné lieu à 85 000 réponses, chiffre sans précédent.


Belangrijke resultaten Aan de hand van de reeds bereikte resultaten - na 3 jaar zijn meer dan 1400 kleine en middelgrote bedrijven bij het BRITE-EURAM-programma betrokken - kan alleen maar worden vastgesteld dat het CRAFT-programma werkelijk nieuwe mogelijkheden voor het midden- en kleinbedrijf heeft opgeleverd: 50% van de ondernemingen was nooit eerder bij een project voor samenwerkend onderzoek betrokken, meer dan 80% had geen ervaring met samenwerking op Europees niveau en meer dan 75% had te maken met een sterke internationale con ...[+++]

Des résultats importants Au vu des résultats déjà atteints - en 3 ans ouverture de BRITE-EURAM à plus de 1400 PME -, force est de constater que CRAFT a réellement procuré de nouvelles opportunités pour les PME : 50% d'entre elles n'avaient jamais été impliquées auparavant dans un projet de recherche coopérative, plus de 80% n'avaient pas eu d'expérience de collaboration au niveau européen et plus de 75% sont soumises à une forte concurrence internationale dans le secteur où elles opèrent.


w