– (PT) Mijnheer de Voorzitter, dit is een belangrijk moment om de gevolgen van de elkaar opvolgende hervormingen van het gemeenschappelijk landbouwbeleid te evalueren, hetzij in termen van landbouwproductie, h
etzij in termen van aanvoer naar de consument, uitgaande van de bescherming van de onafhankelijkheid van de lidstaten op het gebied van voedsel, he
t veiligstellen van voldoende aanvoer van gezond en veilig voedsel
tegen lage prijzen, respect voor het milieu en de biod
...[+++]iversiteit en het behoud van landelijke gebieden en hun bevolking, die een adequaat inkomen en toegang tot publieke voorzieningen nodig heeft die borg staan voor fatsoenlijke leefomstandigheden.
– (PT) Monsieur le Président, c'est un moment important pour évaluer les conséquences des réformes successives de la politique agricole commune, que ce soit en termes de production agricole ou d'offre au consommateur, en prenant pour base la protection de l'autosuffisance des États membres en denrées alimentaires, garantissant ainsi des offres de produits sains et sûrs à de bas prix, le respect de l'environnement et la biodiversité et préservant les zones rurales et leurs populations qui ont besoin de revenus appropriés et d'un accès aux services publics leur garantissant des conditions de vie décentes.