Alvorens nauwkeurig te antwoorden op de door het geacht lid gestelde vragen, wil ik eerst de volgende overwegingen naar voor brengen: - Zoals andere bepalingen van de richtlijn 91/440/EEG van 29 juli 1991 betreffende de ontwikkeling van de spoorwegen in de Gemeenschap (bijvoor
beeld de juridische autonomie en het onafhankelijk beheer)
, vereist artikel 9 inzake de financiële sanering van de spoorwegondernemingen geen formele omzetting naar Belgisch recht aangezien
het Europees recht voldoende ...[+++] precies en duidelijk is.
Avant de répondre avec précision aux questions posées par l'honorable membre, je tiens tout d'abord à mettre en évidence les quelques considérations suivantes: - Comme d'autres dispositions contenues dans la directive 91/440/CEE du 29 juillet 1991 relative au développement de chemins de fer communautaires (par exemple, l'autonomie juridique et l'indépendance de gestion), l'article 9 concernant l'assainissement de la structure financière des entreprises ferroviaires n'impose pas formellement une transposition dans le droit belge, le droit européen étant suffisamment clair et précis.