Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «voldoende concurrentie blijft bestaan » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de inventaris van het bouwkundig erfgoed, vastgesteld door de administrateur-generaal van het agentschap Onroerend Erfgoed op 28 november 2014, blijft bestaan maar dat daar voor de provincie Limburg worden uit geschrapt, enerzijds de goederen die niet beantwoorden aan de definitie van bouwkundig erfgoed zoals opgenomen in de inventarismethodologie, of die niet langer erfgoedwaarde bezitten, of die niet langer voldoende goed bewaard zijn en die opgenomen zijn in het beveiligd di ...[+++]

Considérant que l'inventaire du patrimoine architectural, établi par l'administrateur général de l'« agentschap Onroerend Erfgoed » le 28 novembre 2014, continue à exister, toutefois, qu'en ce qui concerne la province du Limbourg, les biens suivants seront supprimés : d'une part les biens ne répondant pas à la définition de patrimoine architectural telle que reprise à la méthodologie d'inventaire, ou ne possédant aucune valeur patrimoniale, ou ne se trouvant pas dans un bon état de préservation et qui sont repris au fichier sécurisé numérique dénommé « établissement _01_02_2018_non établis » 22 décembre 2017, et d'autre part les biens re ...[+++]


De twee parallelle missies die in Soedan werden uitgevoerd om de Afrikaanse Unie te steunen, tonen aan dat er op het terrein een concurrentie blijft bestaan tussen de twee organisaties, waardoor hun inspanningen versnipperd worden omdat ze politieke zichtbaarheid nastreven die hen beide trouwens weinig kost.

Les deux missions parallèles déployées au Soudan en appui à l'Union africaine, montrent que se poursuit sur le terrain une concurrence entre les deux organisations, qui les amène à disperser leurs efforts, pour des raisons de recherche d'une visibilité politique à coût d'ailleurs très limité pour les uns comme pour les autres.


En hoewel het spel van de « onderhuidse concurrentie » en van de « concurrentiële complementariteit » bij momenten op subtiele wijze blijft bestaan tussen de bureaucratieën van beide organisaties, zoals dat overigens het geval was in de periode van de overvleugeling van de WEU door de NAVO in het begin van de jaren 90, zal het realiteitsbeginsel ervoor zorgen dat de « rustige » complementariteit de bovenhand haalt.

Et que si le jeu de « concurrence larvée » et de « complémentarité compétitive » persistent par moment subtilement entre les bureaucraties des deux organisations, à l'image d'ailleurs de la période d'« OTANisation » de l'UEO début des années 90, le principe de réalité commandera de jouer la complémentarité « apaisée ».


De minister antwoord dat er tussen de twee niveaus toch een loonverschil blijft bestaan, wat voldoende zou moeten zijn om de magistraten van eerste aanleg ertoe aan te zetten zich kandidaat te stellen bij het hof van beroep.

Le ministre répond qu'il subsiste tout de même entre les magistrats de première instance et ceux de la cour d'appel une différence de traitement qui devrait inciter les premiers à poser leur candidature à la cour d'appel.


De minister antwoord dat er tussen de twee niveaus toch een loonverschil blijft bestaan, wat voldoende zou moeten zijn om de magistraten van eerste aanleg ertoe aan te zetten zich kandidaat te stellen bij het hof van beroep.

Le ministre répond qu'il subsiste tout de même entre les magistrats de première instance et ceux de la cour d'appel une différence de traitement qui devrait inciter les premiers à poser leur candidature à la cour d'appel.


In het eerste lid wordt verstaan onder : 1° "onderscheidbaar" : door de expressie van de kenmerken die voortvloeien uit een bepaald genotype of een combinatie van genotypen, is het duidelijk te onderscheiden van elk ander ras waarvan het bestaan op de datum van de indiening van de aanvraag, vermeld in artikel 7 algemeen bekend is; 2° "homogeen" : behoudens de variatie die kan worden verwacht van de bijzonderheden die eigen zijn aan de vermeerdering ervan, is het voldoende homogeen in de expressie van de relevante kenmerken die in aan ...[+++]

Dans l'alinéa 1, on entend par : 1° distinct : par l'expression des caractères résultant d'un certain génotype ou d'une certaine combinaison de génotypes, elle se distingue nettement de toute autre variété dont l'existence est notoirement connue à la date de dépôt de la demande, visée à l'article 7; 2° homogène : sous réserve des variations susceptibles de résulter des particularités de sa multiplication, elle est suffisamment homogène dans l'expression des caractères pertinents compris dans l'examen de la distinction et des autres caractères utilisés pour la description de la variété; 3° stable : l'expression des caractères compris da ...[+++]


Bijvoorbeeld kunnen nationale regelgevende instanties bij het verrichten van hun individuele analyse overeenkomstig artikel 16 van Richtlijn 2002/21/EG en onverminderd de vaststelling van aanmerkelijke marktmacht en de toepassing van het EU-mededingingsrecht, van oordeel zijn dat waar er twee vaste NGA-netwerken bestaan, de marktomstandigheden voldoende concurrerend zijn om netwerken tot netwerkverbetering aan te zetten en om een ontwikkeling naar het aanbieden van ultrasnelle diensten in gang te zetten, hetgeen een van de belangrijke parameters is voor ...[+++]

Par exemple, lorsqu'elles procèdent à l'évaluation au cas par cas en application de l'article 16 de la directive 2002/21/CE et sans préjudice de l'analyse visant à déterminer l'existence d'une puissance significative sur le marché et de l'application du droit de la concurrence de l'UE, les autorités réglementaires nationales peuvent considérer, lorsqu'il existe deux réseaux NGA fixes, que les conditions de marché sont suffisamment concurrentielles pour susciter des améliorations du réseau et encourager l'évolution vers la fourniture de services ultrarapides, ce qui constitue un paramètre important de la concurrence au niveau de détail.


De Commissie kan oordelen, dat daadwerkelijke concurrentiedruk ontbreekt, zelfs indien er nog bepaalde daadwerkelijke of potentiële concurrentie blijft bestaan (4).

La Commission peut être amenée à considérer que les contraintes concurrentielles effectives sont absentes, même s'il subsiste un certain degré de concurrence actuelle ou potentielle (4).


7° voldoende garanties geven op het vlak van infrastructuur en management zodat de museale bestemming van het cultureel erfgoed in de toekomst blijft bestaan;

7° donner suffisamment de garanties au niveau de l'infrastructure et de la gestion afin que la destination muséale du patrimoine culturel subsiste à l'avenir;


Net op die heel belangrijke domeinen blijft de concurrentie tussen de lidstaten bestaan en dat kan alleen maar leiden tot een verdere afbraak van het sociaal beleid en het achterwege blijven van een gedurfd fiscaal beleid.

Or ce sont précisément les domaines où la concurrence entre États subsiste, ce qui conduira inévitablement à un détricotage de la politique sociale et empêchera une politique fiscale audacieuse.


w