Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgende amendementen heb gestemd " (Nederlands → Frans) :

– (IT) Ik wil graag toelichten waarom ik voor de volgende amendementen heb gestemd.

– (IT) Voici les raisons qui m’ont amenée à voter en faveur des amendements suivants.


Tot slot wil ik zeggen dat ik resoluut tegen de amendementen heb gestemd die een aanval vormen op de zetel van het Europees Parlement in Straatsburg en ik ben blij dat ze verworpen zijn door de meerderheid van het Europees Parlement.

Dernier élément, j’ai résolument voté contre les amendements qui attaquaient le siège du Parlement européen de Strasbourg et je me félicite qu’ils aient été rejetés par la majorité du Parlement européen.


De reden waarom ik niet met ‘ja’ op de amendementen heb gestemd, is omdat zij in heel ouderwetse taal waren opgesteld, alsof we de Tobin-belasting twintig jaar geleden bespraken.

La raison pour laquelle je n’ai pas voté en faveur des amendements est qu’ils sont libellés d’une façon largement dépassée, comme si notre débat sur la taxe Tobin se tenait il y a 20 ans.


Ik heb volgende vragen voor de minister : 1) a) Is het College van leidende ambtenaren (CLA) samengekomen op 5 februari 2015 ? b) Werden op deze samenkomst het RVA-voorstel, samen met de geformuleerde feedback en amendementen van de regionale bemiddelingsdiensten geagendeerd en besproken?

Je souhaiterais obtenir une réponse aux questions suivantes: 1) a) Le Collège des fonctionnaires dirigeants s'est-il réuni le 5 février 2015? b) La proposition de l'ONEm, la réaction commune et les amendements des services régionaux de l'emploi ont-ils été inscrits à l'ordre du jour de cette réunion et débattus?


In geval van amendementen tot weglating van een artikel wordt over het artikel gestemd en niet over het amendement (voor een voorbeeld : zie Handelingen, Senaat, 4 april 1996, blz. 942 en volgende).

En cas d'amendements visant à supprimer un article, il est voté sur l'article, et non sur l'amendement (pour un exemple, voir Annales, Sénat, 4 avril 1996, p. 942 et suivantes).


2. Wanneer er bij zitten en opstaan moet worden gestemd, hetzij over moties tot besluit van een debat, hetzij over conclusies van een verslag, hetzij over artikelen van een ontwerp of voorstel, hetzij over amendementen of subamendementen op die moties of artikelen, hetzij over een beslissing om niet te amenderen, en de meerderheid van de leden niet aanwezig is, kan ieder lid de verwijzing naar een volgende vergadering vragen.

2. Lorsqu'un vote doit avoir lieu par assis et levé, soit sur des motions clôturant un débat, soit sur les conclusions d'un rapport, soit sur des articles d'un projet ou d'une proposition, soit sur des amendements ou sous-amendements auxdits articles ou motions, soit sur une décision de ne pas amender, et que la majorité des membres ne sont pas présents, tout membre peut en demander le renvoi à une prochaine séance.


2. Wanneer er bij zitten en opstaan moet worden gestemd, hetzij over moties tot besluit van een debat, hetzij over conclusies van een verslag, hetzij over artikelen van een ontwerp of voorstel, hetzij over amendementen of subamendementen op die moties of artikelen, hetzij over een beslissing om niet te amenderen, en de meerderheid van de leden niet aanwezig is, kan ieder lid de verwijzing naar een volgende vergadering vragen.

2. Lorsqu'un vote doit avoir lieu par assis et levé, soit sur des motions clôturant un débat, soit sur les conclusions d'un rapport, soit sur des articles d'un projet ou d'une proposition, soit sur des amendements ou sous-amendements auxdits articles ou motions, soit sur une décision de ne pas amender, et que la majorité des membres ne sont pas présents, tout membre peut en demander le renvoi à une prochaine séance.


Dat is de reden waarom ik tegen de amendementen heb gestemd die de registratie vereisen van de gebruikers die de gegevens raadplegen, aangezien transparantie van beide kanten moet worden gegarandeerd.

C'est pour cette raison que j'ai voté contre les amendements visant à demander l'inscription ou l'enregistrement des utilisateurs qui consulteraient ces données au motif que la transparence devrait être assurée des deux côtés.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, ik wilde verduidelijken dat ik bij het verslag-Zabell alleen voor de amendementen heb gestemd waarin een rechtsgrondslag wordt vereist. Ik heb echter tegen het verslag in zijn geheel gestemd.

- (IT) Monsieur le Président, je voudrais préciser que pour de qui est du rapport Zabell, j'ai seulement voté en faveur des amendements qui demandent une base juridique. En revanche j'ai voté contre l'ensemble du rapport.


- Ik heb tot nu toe heel gedisciplineerd gestemd over de amendementen en de artikelen, ten eerste omdat dat in mijn karakter ligt en ten tweede om de spanning erin te houden! Discipline heeft echter haar limieten.

- Jusqu'ici, j'ai été très discipliné en votant les amendements et les articles mais la discipline a des limites et je ne voterai pas ces projets.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende amendementen heb gestemd' ->

Date index: 2022-11-07
w