Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgende elke aangewezen » (Néerlandais → Français) :

De toe te passen basisprincipes zijn de volgende : elke aangewezen operator stelt zijn binnenlandse diensten ter beschikking van de andere aangewezen operatoren onder dezelfde termijnen en voorwaarden als voor zijn nationale klanten.

Les principes de base à appliquer sont les suivants: chaque opérateur désigné met ses services intérieurs à la disposition des autres opérateurs désignés aux mêmes termes et conditions que pour ses clients nationaux.


1. Elke aangewezen operator is verplicht om de bezwaren betreffende de pakketten en de aangetekende zendingen, met aangegeven waarde en bewijs van afgifte die in zijn eigen dienst of in de dienst van een andere aangewezen operator werden afgegeven te aanvaarden, mits die bezwaren worden ingediend binnen zes maanden na de dag volgend op de afgifte van de zending.

1. Chaque opérateur désigné est tenu d'accepter les réclamations concernant les colis et les envois recommandés, avec valeur déclarée et à livraison attestée, déposés dans son propre service ou dans celui de tout autre opérateur désigné, pourvu que ces réclamations soient présentées dans un délai de six mois à compter du lendemain du jour du dépôt de l'envoi.


Artikel 1. De volgende personen worden benoemd als lid van het stuurcomité opgericht in het kader van het programma voor de opsporing van colorectale kanker : 1° als coördinator van het Referentiecentrum : de heer Michel Candeur; als adjunct-coördinatrice van het Referentiecentrum : mevr. Laurence Gordower; 2° als coördinator van het Beheerscentrum voor de opsporing van colorectale kanker : de heer Michel Candeur; 3° als vertegenwoordigers van elk van de drie volledige faculteiten geneeskunde : - de heer Marc Hamoir (faculteit geneeskunde van de « Université Catholique de Louvain »); - de heer Denis Franchimont (faculteit geneeskund ...[+++]

Article 1. Sont nommés membres du comité de pilotage mis en place dans le cadre du programme cancer colorectal : 1° en qualité de coordinateur du Centre de référence : M. Michel Candeur; en qualité de coordinatrice-adjointe du Centre de référence : Mme Laurence Gordower; 2° en qualité de coordinateur du Centre de gestion du dépistage du cancer colorectal : M. Michel Candeur; 3° en qualité de représentants de chacune des trois facultés de médecine complètes : - M. Marc Hamoir (faculté de médecine de l'Université catholique de Louvain); - M. Denis Franchimont (faculté de médecine de l'Université libre de Bruxelles); - M. Marc Polus (faculté de médecine de l'Université de Liège); 4° en qualité de représentants des médecins généralistes ...[+++]


De opmerkingen en bezwaren over het dossier kunnen worden gericht uiterlijk tot 16 september 2016 : - schriftelijk tot het College van Burgemeester en Schepenen, op het volgende adres : Secretariaat van de Overlegcommissie, Departement Stedenbouw van de Stad Brussel, Anspachlaan 6, te 1000 Brussel; - desnoods mondeling, tijdens het openbaar onderzoek bij de daartoe aangewezen beambte in het Administratief Centrum, elke werkdag, van 9 tot ...[+++]

Les observations et réclamations au sujet du dossier peuvent être adressées au plus tard le 16 septembre 2016 : - par écrit au Collège des Bourgmestre et Echevins, à l'adresse suivante : Secrétariat de la Commission de concertation, département Urbanisme de la Ville de Bruxelles, boulevard Anspach 6, à 1000 Bruxelles; - au besoin oralement, pendant l'enquête publique, auprès de l'agent désigné à cet effet au Centre administratif, chaque jour ouvrable, de 9 à 12 heures; - par e-mail à l'adresse suivante : commissionconcertation.urbanisme@brucity.be Pendant la durée de l'enquête publique, toute personne peut demander par écrit au Collè ...[+++]


Art. 20. In artikel 62 van hetzelfde besluit, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 3, tweede lid, worden de woorden "samengesteld uit een voorzitter van de examencommissie en twee andere leden aangewezen door de DGHR" opgeheven; 2° in paragraaf 3, wordt tussen het tweede en het derde lid een lid ingevoegd, luidende : "Elke examencommissie is samengesteld uit : 1° een voorzitter, hoofdofficier; 2° twee led ...[+++]

Art. 20. A l'article 62 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 3, alinéa 2, les mots "composé d'un président du jury et de deux autres membres désignés par le DGHR" sont abrogés; 2° dans le paragraphe 3, un alinéa rédigé comme suit est inséré entre l'alinéa 2 et 3 : "Chaque jury est composé : 1° d'un président, officier supérieur; 2° de deux membres revêtus au moins du grade de capitaine, désignés par le DGHR; 3° de deux conseillers sans voix délibérative, sous-officiers supérieurs revêtus du grade d'adjudant-major, ou par manque d'adjudants-majors, un ou deux sous-officiers supérieurs revê ...[+++]


Om als chaperon te kunnen worden aangewezen, moet de kandidaat ten minste aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° meerderjarig en rechtsbekwaam zijn; 2° antwoorden op de oproep tot kandidaten, bekendgemaakt en georganiseerd door de NADO-DG, binnen de gestelde termijn en, in voorkomend geval, in de vorm die in de oproep tot kandidaten wordt geëist; 3° een uittreksel uit het strafregister (model 2) bij de kandidatuur voegen dat bevestigt dat de kandidaat niet werd veroordeeld wegens een misdaad of een misdrijf; 4° in de akte van ka ...[+++]

Pour pouvoir être désigné en qualité de chaperon, le candidat répondra, au moins, aux conditions suivantes : 1° être majeur et juridiquement capable; 2 ° répondre à un appel à candidatures, diffusé et organisé par l'ONAD-CG, dans les formes, le cas échéant, et le délai prévus dans cet appel; 3° joindre à la candidature un extrait de casier judiciaire de modèle 2, attestant de l'absence de toute condamnation pour un crime ou un délit; 4° faire mention, dans la candidature, de tout éventuel lien privé ou professionnel avec un ou plusieurs sportif(s), organisation(s) sportive(s), organisateur(s) de manifestation(s) et/ou de compétitions sportives; 5° s'engager, par une déclaration sur l'honneur sous seing privé, datée et signée, jointe à l ...[+++]


Om als controlearts te kunnen worden aangewezen, moet de kandidaat ten minste aan de volgende voorwaarden voldoen : 1° antwoorden op de in § 1 bedoelde oproep tot kandidaten, bekendgemaakt en georganiseerd door de NADO-DG, binnen de termijn en, in voorkomend geval, in de vereiste vorm; 2° houder zijn van een diploma van arts of master in de geneeskunde en bij indiening van de kandidatuur het bewijs daarvan leveren door een afschrift van het diploma of de master voor te leggen; 3° sedert ten minste 6 jaar te rekenen vanaf de indienin ...[+++]

Pour pouvoir être désigné en qualité de médecin contrôleur, le candidat répondra, au moins, aux conditions suivantes : 1° répondre à l'appel à candidatures visé au § 1, diffusé et organisé par l'ONAD-CG, dans les formes, le cas échéant, et le délai prévus par celui-ci; 2° être titulaire d'un diplôme de docteur en médecine ou d'un master en médecine, à établir, lors du dépôt de la candidature, par une copie du diplôme ou du master; 3° ne pas faire ou ne pas avoir précédemment fait l'objet, depuis au moins 6 ans à dater de l'introduction d'une candidature, d'une sanction disciplinaire ou de radiation de l'Ordre des médecins, à établir, lors du dépôt de la candidature, par une attestation datée et signée de l'Ordre des médecins; 4° joindre ...[+++]


1. Elk der Overeenkomstsluitende Partijen heeft het recht een exploitatievergunning in te trekken of de uitoefening van de in artikel 3 van deze Overeenkomst omschreven rechten door de luchtvaartmaatschappij die door de andere Overeenkomstsluitende Partij is aangewezen, op te schorten of aan de uitoefening van deze rechten de door haar noodzakelijk geachte voorwaarden te verbinden in elk van de volgende gevallen :

1. Chaque Partie contractante aura le droit de révoquer une autorisation d'exploitation, de suspendre l'exercice, par l'entreprise de transport aérien désignée par l'autre Partie contractante, des droits spécifiés à l'article 3 du présent Accord ou de subordonner l'exercice de ces droits aux conditions qu'elle jugera nécessaires dans chacun des cas suivants :


a) Ten minste een derde van de aan elke geografische regio toegewezen zetels worden bezet, rekening houdend met politieke en veiligheidsbelangen, door Staten die Partij zijn in die regio aangewezen op basis van de nucleaire capaciteiten die voor het Verdrag van belang zijn, zoals wordt vastgesteld op grond van internationale gegevens alsmede de volgende criteria, in de volgorde van belangrijkheid die door elke regio wordt bepaald :

a) Au moins un tiers des sièges attribués à chaque région géographique sont pourvus, compte tenu des intérêts politiques et de sécurité, par des États parties de la région considérée qui sont désignés sur la base des capacités nucléaires ayant un rapport avec le Traité telles qu'elles sont déterminées par les données internationales ainsi que de l'ensemble ou d'un quelconque des critères indicatifs ci-après, dans l'ordre de priorité que fixe chaque groupe régional :


1. Elk der Overeenkomstsluitende Partijen heeft het recht een exploitatievergunning in te trekken of de uitoefening van de in artikel 3 van deze Overeenkomst omschreven rechten door de luchtvaartmaatschappij die door de andere Overeenkomstsluitende Partij is aangewezen, op te schorten of aan de uitoefening van deze rechten de door haar noodzakelijk geachte voorwaarden te verbinden in elk van de volgende gevallen :

1. Chaque Partie contractante aura le droit de révoquer une autorisation d'exploitation, de suspendre l'exercice, par l'entreprise de transport aérien désignée par l'autre Partie contractante, des droits spécifiés à l'article 3 du présent Accord ou de subordonner l'exercice de ces droits aux conditions qu'elle jugera nécessaires dans chacun des cas suivants :




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende elke aangewezen' ->

Date index: 2023-09-24
w