Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgende kanttekeningen werden geplaatst » (Néerlandais → Français) :

Aangaande de situatie in België heb ik de volgende kanttekeningen: - momenteel laat onze wetgeving niet toe om met automatisch werkende toestellen vaststellingen te doen op het niet naleven van het stopbord; - stopborden worden normaal alleen geplaatst op plaatsen waar de zichtbaarheid voor de voorrang plichtige bestuurders belemmerd is.

Concernant la situation en Belgique, je formule les remarques suivantes: - pour le moment, notre législation ne permet pas de faire des constatations de non-respect du panneau stop au moyen d'appareils fonctionnant automatiquement; - les signaux stop ne sont normalement placés qu'aux endroits où la visibilité est entravée pour les conducteurs qui doivent céder la priorité.


Wat betreft deze uitzonderingen werden tijdens de hoorzittingen de volgende kanttekeningen gemaakt door Roger Blanpain en Frank Hendrickx.

À cet égard, Roger Blanpain et Frank Hendrickx ont formulé les observations suivantes au cours des auditions.


In het antwoord van 11 mei 2015 werden volgende maatregelen vermeld om deze hotspots te beveiligen: 1. infrastructureel - In 2014 heeft Infrabel 3673 meter afsluitingen geplaatst om de toegang tot het spoor te beperken.

La réponse du 11 mai 2015 mentionne les mesures suivantes en vue de sécuriser ces hotspots: 1. sur le plan de l'infrastructure: - en 2014, Infrabel a installé 3.673 mètres de clôtures pour limiter l'accès au rail.


- In het artikel 19septies van de statuten worden volgende wijzigingen aangebracht : - § 1 : "De bijzondere werkgeversbijdragen op het SWT, enerzijds deze ingesteld door de programmawet van 22 december 1989, te betalen aan de Rijksdienst voor Pensioenen en anderzijds deze ingesteld door de programmawet van 19 december 1990, te betalen aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid, gewijzigd door de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen en het koninklijk besluit van 29 maart 2010 tot uitvoering van het hoofdstuk 6 van titel XI van de bovengenoemde wet, worden vanaf 1 januari 1991 door het fonds ten laste genomen vanaf de leefti ...[+++]

- A l'article 19septies des statuts les modifications suivantes sont apportées : - § 1 : "Les cotisations spéciales à charge de l'employeur sur le RCC, introduites d'une part par la loi-programme du 22 décembre 1989, dues à l'Office national des pensions, et d'autre part par la loi-programme du 19 décembre 1990, dues à l'Office national de sécurité sociale, modifiée par la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses et l'arrêté royal du 29 mars 2010 exécutant le chapitre 6 du titre XI de la loi susmentionnée, sont prises à charge par le fonds à partir du 1 janvier 1991 à partir de l'âge de 57 ans, pour autant que leur RCC d ...[+++]


Toen de wet in werking trad op 1 september 2014 werden enkele kritische kanttekeningen geplaatst bij het (model van) informatieformulier, onder andere door de Orde van Vlaamse Balies.

Lors de l'entrée en vigueur de la loi, le 1er septembre 2014, quelques observations critiques ont été formulées, notamment par l'Ordre des barreaux flamands (Orde van Vlaamse Balies), concernant le (modèle du) formulaire d'information.


B. overwegende dat het Parlement de directeur van de Europese Stichting voor opleiding op 22 april 2008 kwijting heeft verleend voor de uitvoering van de begroting van de Stichting voor het begrotingsjaar 2006 , en zich er in zijn resolutie ter begeleiding van het besluit tot kwijting onder andere over verbaast dat in het verslag van de Rekenkamer geen melding wordt gemaakt van het feit dat bij de betrouwbaarheidsverklaring van de directeur (die bij het jaarlijkse activiteitenverslag is gevoegd) kanttekeningen werden geplaatst betref ...[+++]

B. considérant que, le 22 avril 2008, le Parlement a donné décharge au directeur de la Fondation européenne pour la formation sur l'exécution du budget de la Fondation pour l'exercice 2006 et que, dans sa résolution accompagnant la décision de décharge, il exprime, notamment, son étonnement devant le fait que le rapport de la Cour des comptes ne mentionne pas que la déclaration d'assurance du directeur (jointe au rapport d'activité annuel de la Fondation) est assortie de réserves concernant les incertitudes politiques dans les pays partenaires, la gestion financière de la convention Tempus et les possibles conséquences sociales, juridiques et financières, a ...[+++]


2. Specifiek voor de gevangenis van Merksplas werden onder meer volgende maatregelen getroffen: er werd een draadomheining rond de gevangenis geplaatst, de ramen werden al voor een groot deel vernieuwd en beveiligd, enkele paviljoenen werden voorzien van nieuwe deuren en binnenramen, de verlichting van de perimeter werd verbeterd, allerhande kleinere beveiligingswerken (deuren en ramen) werden uitgevoerd, enz.

2. Concernant spécifiquement la prison de Merksplas, les mesures suivantes ont notamment été prises : une clôture a été placée autour de la prison, les fenêtres ont déjà été en grande partie remplacées et sécurisées, quelques pavillons ont été pourvus de nouvelles portes et de nouvelles fenêtres intérieures, l’éclairage du périmètre a été amélioré, toutes sortes de petits travaux de protection (portes et fenêtres) ont été réalisés, etc.


In de loop van de maanden volgend op de inwerkingtreding ervan werden een aantal toepassingsproblemen vastgesteld. Sommige bepalingen van de wet bleken problematisch te zijn, in het bijzonder wat betreft hun toepassing op de mobiele bewakingscamera's geplaatst door de politiediensten.

Au cours des mois qui ont suivi son entrée en vigueur, des difficultés d'application sont apparues: certaines dispositions de la loi posaient en effet problème, notamment quant à leur application aux caméras de surveillance mobiles installées par les services de police.


In de loop van de maanden volgend op de inwerkingtreding ervan werden een aantal toepassingsproblemen vastgesteld. Sommige bepalingen van de wet bleken problematisch te zijn, in het bijzonder wat betreft hun toepassing op de mobiele bewakingscamera's geplaatst door de politiediensten.

Au cours des mois qui ont suivi son entrée en vigueur, des difficultés d'application sont apparues: certaines dispositions de la loi posaient en effet problème, notamment quant à leur application aux caméras de surveillance mobiles installées par les services de police.


Vervolgens werden de projectvoorstellen geëvalueerd aan de hand van de volgende vier inhoudelijke criteria : (1) de wijze van selectiebeleid ten aanzien van kinderen en gastgezinnen, (2) de mate waarin de K-dienst van het psychiatrisch ziekenhuis samenwerkt met het betreffend overlegplatform geestelijke gezondheidszorg, (3) de mate waarin een behandelingsplan voor kinderen die in gastgezinnen worden geplaatst ...[+++]

Ensuite, les propositions de projet ont été évaluées sur la base de quatre critères suivants : (1) la ligne de conduite de la sélection des enfants, (2) l'intensité de la collaboration entre l'hôpital psychiatrique et la plate-forme de concertation en soins de santé mentale concernée, (3) le taux d'élaboration d'un plan de traitement pour les enfants placés dans des familles d'accueil et (4) l'intensité du suivi, de l'accompagnement, du traitement, éventuellement de la réadmission, .après le séjour en famille d'accueil.


w