Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgende onderhandelingen ertoe zullen " (Nederlands → Frans) :

Binnen de huidige programmeerperiode en zonder te prejudiciëren op de uitkomst van de onderhandelingen over het volgende meerjarig financieel kader zullen de Commissie en de lidstaten zich inzetten om:

Dans le cadre de l’actuelle période de programmation et sans préjuger de l’issue des négociations relatives au prochain cadre financier pluriannuel, la Commission et les États membres collaboreront en vue:


Partijen bij de CAO zullen onderhandelingen opstarten met het oog op het sluiten van een aangepaste bijlage 2 van zodra zou blijken dat het bedrag van de Kostenbijdrage onvoldoende zou zijn om de kosten en de geraamde kosten van het lopende en/of van het volgende jaar te dekken, rekening houdend met de saldi van het Kostenluik die eerst kunnen aangewend worden voor zover steeds een redelijk saldo beschikbaar blijft in het Kostenluik.

Les parties à la CCT entameront des négociations en vue de convenir une annexe 2 adaptée dès qu'il apparaîtrait que le montant de la Cotisation de Frais ne suffirait pas pour couvrir les frais et les frais estimés de l'année courante et/ou de l'année suivante, tenant compte des soldes au niveau du Volet de Frais qui pourraient être affectés prioritairement, pour autant qu'un solde raisonnable reste disponible dans le Volet de Frais.


Volgende stappen: Als de Europese Raad (artikel 50) van oordeel is dat voldoende vooruitgang is geboekt, zullen de onderhandelaars van de Europese Commissie en van de regering van het Verenigd Koninkrijk beginnen met het opstellen van een terugtrekkingsakkoord op grond van artikel 50 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, op basis van het gezamenlijk verslag en het resultaat van de onderhandelingen over andere kwesties die met de terugtrekking verband houden.

Prochaines étapes: si le Conseil européen (article 50) considère que des progrès suffisants ont été accomplis, les négociateurs de la Commission européenne et du gouvernement du Royaume-Uni commenceront à rédiger l'accord de retrait prévu à l'article 50 du traité sur l'Union européenne, sur la base du rapport conjoint et de l'issue des négociations sur les autres aspects du retrait.


Na een tijdvak van 10 jaar volgend op de inwerkingtreding van deze Overeenkomst zullen de bevoegde autoriteiten deze bepaling evalueren en zo nodig zullen de overeenkomstsluitende Staten onderhandelingen aanknopen om de werkingssfeer ervan te herzien.

Après une période de 10 ans suivant l'entrée en vigueur de la présente Convention, les autorités compétentes évalueront la présente disposition, et si c'est nécessaire, les Etats contractants engageront des négociations en vue d'en réviser la portée.


De volgende onderhandelingen met de ACP-landen moeten volgens spreker de gelegenheid zijn voor de Europese Unie om op dit thema te blijven hameren en om het respect voor de mensenrechten in het algemeen en voor de bevoegdheid van het Internationaal Strafhof in het bijzonder uitdrukkelijk op te nemen in de toekomstige akkoorden die zullen worden gesloten.

Selon l'intervenant, les prochaines négociations avec les pays ACP doivent être l'occasion pour l'Union européenne de continuer à marteler ce thème et de faire en sorte que le respect des droits de l'homme en général et de la compétence de la Cour pénale internationale en particulier figurent expressément dans les futurs accords qui seront conclus.


De volgende onderhandelingen met de ACP-landen moeten volgens spreker de gelegenheid zijn voor de Europese Unie om op dit thema te blijven hameren en om het respect voor de mensenrechten in het algemeen en voor de bevoegdheid van het Internationaal Strafhof in het bijzonder uitdrukkelijk op te nemen in de toekomstige akkoorden die zullen worden gesloten.

Selon l'intervenant, les prochaines négociations avec les pays ACP doivent être l'occasion pour l'Union européenne de continuer à marteler ce thème et de faire en sorte que le respect des droits de l'homme en général et de la compétence de la Cour pénale internationale en particulier figurent expressément dans les futurs accords qui seront conclus.


Meerdere ministers zullen zich ertoe verbinden de volgende generatie computer- en data-infrastructuur te bouwen – een Europees project dat qua omvang vergelijkbaar is met Airbus in de jaren negentig van de vorige eeuw en Galileo in het begin van deze eeuw.

Plusieurs ministres s'engageront à favoriser l'avènement de la prochaine génération d'infrastructures de calcul et de données, projet industriel européen de l'envergure d'Airbus dans les années 1990 et de Galileo dans les années 2000.


In december 1997 heeft de Europese Raad de nodige beslissingen genomen om met het toetredingsproces van start te kunnen gaan. Die beslissingen hielden voornamelijk het volgende in : een akkoord om een jaarlijkse Europese Conferentie te beleggen, de principiële goedkeuring van een eenheidsstructuur voor de elf kandidaat- lidstaten, de verdieping van de " pre- toetredingsstrategie " via toetredingspartnerschappen en een verhoogde " pre- toetredingssteun " , alsook de beslissing om in het voorjaar bilaterale intergouvernementele conferenties te houden, teneinde de onderhandelingen ...[+++]

En décembre 1997, le Conseil européen a pris les décisions nécessaires pour lancer le processus d'adhésion, dont les éléments principaux étaient les suivants : un accord pour établir une Conférence européenne annuelle, l'approbation en principe d'une structure unique pour les onze Etats demandeurs, le renforcement de la stratégie de " pré- adhésion " par le biais de partenariats d'adhésion et d'aide accrue de " pré- adhésion " , ainsi que la décision de convoquer des conférences intergouvernementales bilatérales au printemps pour entamer les négociations avec ces pays que l'on appelle les " cinq pays plus un " , en accélérant parallè ...[+++]


De volgende amendementen van mevrouw Crombé werden eveneens eenparig aangenomen: het amendement dat ertoe strekt te benadrukken dat het politieke engagement bij de onderhandelingen vooral afhangt van de staten; het amendement dat ertoe strekt in punt 16 de woorden `het geschillenmechanisme' te doen vervallen; het amendement dat ertoe strekt een Dienst Geschillenregeling op te richten; het amendement dat ertoe strekt te ...[+++]

Il en va de même pour les amendements de Mme Crombé visant à souligner que l'engagement politique dans les négociations dépend avant tout des États, à supprimer au point 16 les mots « le mécanisme de règlement des différends », à créer un Office des règlements des Différends, à permettre d'assurer la professionnalisation des membres des groupes spéciaux au sein de l'OMC, et tendant à préciser le rapport entre, d'une part, le commerce et, d'autre part, la protection du travail, les accords environnementaux et la biodiversité.


Een ander amendement (nr. 2) van de heer Nothomb cs. strekt ertoe in de considerans B de woorden : « waarin nieuwe institutonele onderhandelingen worden vooropgesteld alvorens de uitbreiding van de Unie effectief te maken » te vervangen door de woorden : « waarin wordt bepaald dat minstens een jaar vóór de Europese Unie meer dan twintig lidstaten telt, nieuwe institutionele onderhandelingen zullen worden aangevat ».

Un autre amendement (n° 2) de MM. Nothomb et consorts tend au considérant B : à remplacer les mots « lequel prévoit de nouvelles négociations institutionnelles avant l'élargissement effectif de l'Union » par les mots : « lequel prévoit que de nouvelles négociations institutionnelles seront entamées un an au moins avant que l'Union européenne ne compte plus de vingt Etats membres ».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende onderhandelingen ertoe zullen' ->

Date index: 2022-01-24
w