Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgende passage opgenomen " (Nederlands → Frans) :

Daarom werd in de regeringsverklaring de volgende passage opgenomen: "De zorgcircuits in de geestelijke gezondheidszorg (de zogenaamde projecten artikel 107) worden na evaluatie verankerd in regelgeving en financiering.

C'est pourquoi le passage suivant a été repris dans la déclaration de gouvernement: "Les circuits de soins dans le secteur de la santé mentale (les "projets article 107") seront structuralisés, après évaluation, dans la réglementation et le financement.


— Op de derde Europese ministerconferentie rond milieu en gezondheid te Londen (18 juni 1999) werd het actieprogramma van de G8 onderschreven en werd onder meer volgende passage opgenomen in de slotverklaring :

— La troisième conférence ministérielle européenne sur l'environnement et la santé, qui s'est tenue à Londres (18 juin 1999), a souscrit au programme d'action du G8 et a repris, entre autres, le passage suivant dans sa déclaration finale :


Op de derde Europese ministerconferentie rond milieu en gezondheid in Londen (18 juni 1999) ten slotte werd het actieprogramma van de G8 onderschreven en werd onder meer volgende passage opgenomen in de slotverklaring :

Enfin, la troisième conférence ministérielle européenne sur l'environnement et la santé, qui s'est tenue à Londres (18 juin 1999), a souscrit au programme d'action du G8 et a repris, entre autres, le passage suivant dans sa déclaration finale :


— Op de derde Europese ministerconferentie rond milieu en gezondheid te Londen (18 juni 1999) werd het actieprogramma van de G8 onderschreven en werd onder meer volgende passage opgenomen in de slotverklaring :

— La troisième conférence ministérielle européenne sur l'environnement et la santé, qui s'est tenue à Londres (18 juin 1999), a souscrit au programme d'action du G8 et a repris, entre autres, le passage suivant dans sa déclaration finale :


De commissie besliste op 26 januari 2000 een brief te richten tot de minister van Binnenlandse Zaken, waarin de volgende passage werd opgenomen :

La commission a décidé, le 26 janvier 2000, d'adresser au ministre de l'Intérieur une lettre comprenant le passage suivant :


Volgens het VBO dient in het volgende regeerakkoord een expliciete passage worden opgenomen die stelt dat de NMBS-groep een efficiëntieprogramma moet doorvoeren die een besparing van enkele honderden miljoenen euro moeten opleveren.

Selon la FEB, un passage explicite indiquant l'obligation pour le Groupe SNCB de mener un programme d'efficience qui devra mener à des économies de quelques centaines de millions d'euros devra figurer dans le prochain accord de gouvernement.


Tobias Pflüger (GUE/NGL ), schriftelijk (DE) Ik heb tegen het verslag van mijn fractiegenoot, de heer Meijer, over de ‘voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië’ gestemd, omdat de Commissie buitenlandse zaken tegen het standpunt van de rapporteur in de volgende passage onder paragraaf 3 van het verslag heeft opgenomen: “prijst de regering van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië voor haar medewerking op het gebied van het GBVB en het EVDB, met name voor haar deelname aan de EU- ...[+++]

Tobias Pflüger (GUE/NGL ), par écrit . - (DE) J’ai voté contre le rapport de mon collègue du groupe GUE/NGL, Erik Meijer, sur l’«ancienne République yougoslave de Macédoine», car, contre l’avis du rapporteur, la commission des affaires étrangères a inséré la formulation suivante au point 3 du rapport: le Parlement européen, dit-il, «félicite le gouvernement macédonien de sa coopération dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC) et de la politique européenne de sécurité et de défense (PESD), notamment pour sa participation à la mission ALTHEA de l’UE et sa volonté de contribuer au développement des capacités d ...[+++]


Tobias Pflüger (GUE/NGL), schriftelijk (DE) Ik heb tegen het verslag van mijn fractiegenoot, de heer Meijer, over de ‘voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië’ gestemd, omdat de Commissie buitenlandse zaken tegen het standpunt van de rapporteur in de volgende passage onder paragraaf 3 van het verslag heeft opgenomen: “prijst de regering van de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië voor haar medewerking op het gebied van het GBVB en het EVDB, met name voor haar deelname aan de EU-m ...[+++]

Tobias Pflüger (GUE/NGL), par écrit. - (DE) J’ai voté contre le rapport de mon collègue du groupe GUE/NGL, Erik Meijer, sur l’«ancienne République yougoslave de Macédoine», car, contre l’avis du rapporteur, la commission des affaires étrangères a inséré la formulation suivante au point 3 du rapport: le Parlement européen, dit-il, «félicite le gouvernement macédonien de sa coopération dans le domaine de la politique étrangère et de sécurité commune (PESC) et de la politique européenne de sécurité et de défense (PESD), notamment pour sa participation à la mission ALTHEA de l’UE et sa volonté de contribuer au développement des capacités de ...[+++]


Toen in maart 2001, tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in Stockholm, de beslissing werd genomen om de Lamfalussy-procedure in de effectensector toe te passen, werd de volgende passage in de conclusies van het voorzitterschap opgenomen: ‘De Europese Raad neemt er nota van dat de Commissie binnen het kader van het comitologiebesluit van 28 juni 1999 heeft toegezegd om, met het oog op een evenwichtige oplossing voor de gevallen waarin, in het licht van de besprekingen uitvoeringsmaatrege ...[+++]

Lorsqu’en mars 2001, le Conseil européen de Stockholm a pris la décision d’appliquer l’approche Lamfalussy dans le secteur des valeurs mobilières, le passage suivant a été inclus dans les conclusions de la présidence: "Le Conseil européen note que, dans le cadre de la décision de comitologie du 28 juin 1999, la Commission s’est engagée, afin de trouver une solution équilibrée pour ce qui est des mesures d’exécution concernant des marchés de valeurs mobilières reconnues, à la lumière des discussions, comme étant particulièrement sensibles, à éviter d’aller à l’encontre des points de vue prédominants qui pourraient apparaître au sein du Co ...[+++]


Toen in maart 2001, tijdens de bijeenkomst van de Europese Raad in Stockholm, de beslissing werd genomen om de Lamfalussy-procedure in de effectensector toe te passen, werd de volgende passage in de conclusies van het voorzitterschap opgenomen: ‘De Europese Raad neemt er nota van dat de Commissie binnen het kader van het comitologiebesluit van 28 juni 1999 heeft toegezegd om, met het oog op een evenwichtige oplossing voor de gevallen waarin, in het licht van de besprekingen uitvoeringsmaatrege ...[+++]

Lorsqu’en mars 2001, le Conseil européen de Stockholm a pris la décision d’appliquer l’approche Lamfalussy dans le secteur des valeurs mobilières, le passage suivant a été inclus dans les conclusions de la présidence: "Le Conseil européen note que, dans le cadre de la décision de comitologie du 28 juin 1999, la Commission s’est engagée, afin de trouver une solution équilibrée pour ce qui est des mesures d’exécution concernant des marchés de valeurs mobilières reconnues, à la lumière des discussions, comme étant particulièrement sensibles, à éviter d’aller à l’encontre des points de vue prédominants qui pourraient apparaître au sein du Co ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende passage opgenomen' ->

Date index: 2023-03-06
w