Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgende pro-justitia " (Nederlands → Frans) :

Gelieve hierbij de vastgestelde inbreuken te willen vinden: Wat het aantal inbreuken, vastgesteld door de sociale inspectiediensten betreft, moet rekening gehouden worden met volgende nuance: een dossier kan naar aanleiding van een controle op verschillende manieren afgewerkt worden waardoor het onderzoek bij een werkgever kan resulteren in een regularisatie in een aantal materies en een pro justitia in de materies waar het opstellen van een pro justitia noodzakelijk was.

Vous trouverez ci-dessous les infractions constatées: En ce qui concerne le nombre d'infractions constatées par les services d'inspection sociale, il faut tenir compte de la nuance suivante: suite à un contrôle, un dossier peut être traité de différentes manières. Par conséquent, l'enquête chez un employeur peut résulter en une régularisation dans un certain nombre de matières et un pro justitia dans les matières où la rédaction d'un pro justitia était indispensable.


Toch kunnen voor het jaar 2015, volgende cijfergegevens alvast worden medegedeeld: - in 2015, werden er 4.306 onderzoeken uitgevoerd bij "nieuwe werkgevers", In 221 gevallen heeft dit geleid tot een aanpassing aan de gegevens in het werkgeversrepertorium, in 246 gevallen moest het personeelsbestand worden aangepast; - voor 131 werkgevers moest er een aanpassing worden doorgevoerd in de DMFA, ten belope van 360.000 euro; - in 39 gevallen werden er inbreuken vastgesteld die via een pro justitia ter kennis werden gebracht van de gerech ...[+++]

Les chiffres suivants peuvent cependant d'ores et déjà être communiqués pour l'année 2015: - en 2015, 4.306 enquêtes ont été effectuées auprès de "nouveaux employeurs". Dans 221 cas, ces enquêtes ont donné lieu à une adaptation des données contenues dans le répertoire des employeurs et dans 246 cas, le fichier du personnel a dû être adapté; - des adaptations aux déclarations DMFA ont dû être effectuées pour 131 employeurs, pour un montant de 360.000 euros; - dans 39 cas, des infractions ont été constatées et rapportées aux autorités judiciaires via un pro justitia.


8. Tijdens de periode 2011-2015 legde de Economische Inspectie het volgende aantal inbreuken op de regelgeving relatiebureaus vast in Pro-Justitia' s: 9.

8. De 2011 à 2015, l'Inspection économique a constaté par pro justitia les nombres suivants d'infractions à la réglementation relative aux agences matrimoniales: 9.


De beschikbare statistieken van de vastgestelde inbreuken betreffende asbest op de werven en die het voorwerp uitmaakten van waarschuwingen, de oplegging van bijzondere maatregelen, stopzetting van de werken of pro-justitia, met name op basis van de artikelen 43 tot 46 van het sociaal strafwetboek, zijn de volgende :

Les statistiques disponibles des infractions constatées en matière d’amiante sur des chantiers et ayant fait l’objet d’avertissements, d’imposition de mesures particulières, arrêt des travaux ou de pro-justitia, notamment en application des articles 43 à 46 du code pénal social, sont les suivantes :


Evenwel kan ik het geachte lid de volgende statistische gegevens meedelen aangaande het aantal uitgevoerde controles en opgemaakte pro-justitia's en processen-verbaal van waarschuwing :

Je puis néanmoins communiquer à l'honorable membre les statistiques suivantes concernant le nombre d'enquêtes effectuées et de pro justitia et procès-verbaux d'avertissement établis :


De controles gaven aanleiding tot het opstellen van volgende pro-justitia door de inspectie van de sociale wetten: - 1996: elf inbreuken ten laste van drie werkgevers; sociale documenten: vijf inbreuken; vreemde werknemers zonder vergunning: twee inbreuken; arbeidsreglement: drie inbreuken; feestdagen: één inbreuk; - 1997: 21 inbreuken ten laste van acht werkgevers; sociale documenten: elf inbreuken; vreemde werknemers zonder vergunning: zeven inbreuken; arbeidsreglement: één inbreuk; deeltijdse arbeid: één inbreuk; kinderarbeid: één inbreuk.

Les contrôles ont amené l'inspection des lois sociales à dresser les pro-justitia suivants: - 1996: onze infractions à charge de trois employeurs; documents sociaux: cinq infractions; travailleurs de nationalité étrangère sans permis de travail: deux infractions; règlement de travail: trois infractions; jours fériés: une infraction; - 1997: 21 infractions à charge de huit employeurs; documents sociaux: onze infractions; travailleurs de nationalité étrangère sans permis de travail: sept infractions; règlements de travail: une infraction; travail à temps partiel: une infraction; travail des enfants: une infraction.


Die controles gaven volgende resultaten : a) inzake tewerkstelling van vreemde arbeidskrachten werden 642 inbreuken vastgesteld waarvan er 182 aanleiding gaven tot een verwittiging of een regularisatie en waarvan er 460 resulteerden in het opstellen van een pro-justitia (pro-justitia die betrekking hadden op 693 werknemers); b) inzake deeltijdse arbeid werden 2.066 inbreuken vastgesteld waarvan er 1.392 aanleiding gaven tot een verwittiging of een regularisatie en waarvan er 674 resulteerden in het opstellen van een pro-justitia, die ...[+++]

Il en est résulté : a) en matière de main-d'oeuvre étrangère, la constatation de 642 infractions dont 182 ont donné lieu à un avertissement ou à une régularisation et 460 à un pro justitia (pro justitia qui concernaient 693 travailleurs); b) en matière de travail à temps partiel, la constatation de 2.066 infractions dont 1.392 ont donné lieu à un avertissement ou à une régularisation et 674 à un pro justitia (pro justitia qui concernaient 1.486 travailleurs); c) en matière de documents sociaux, la constatation de 4.779 infractions dont 2.911 ont donné lieu à un avertissement ou à une régularisation et 1.868 à un pro justitia (pro justi ...[+++]


Een dergelijke enquête moet inderdaad beantwoorden aan strenge methodologische voorwaarden en vereist het inzetten van aanzienlijke middelen. Ik wens onder meer volgende elementen aan te stippen: - het onderzoek zal tegelijk moeten slaan op de door de coördinatoren gevraagde honoraria die sterk kunnen uiteenlopen, waarvan de gegevens zullen moeten vergeleken worden met de prijsberekeningen die afzonderlijk zichtbaar moeten zijn in de offertes; - andere departementen dan het mijne zullen aan dit onderzoek moeten meewerken omwille van de vereiste deskundigheid waarover bijvoorbeeld het ministerie van Financiën of dat van Economische Zaken ...[+++]

Je tiens notamment à souligner les éléments suivants: - l'enquête devra porter à la fois sur les honoraires demandés par les coordinateurs, qui peuvent être forts variables, dont les données devront être comparées aux calculs de prix qui doivent apparaître séparément dans les offres; - d'autres départements que le mien devront participer à cette enquête, en raison de l'expertise nécessaire, dont dispose, par exemple, le ministère des Finances ou celui des Affaires économiques; - les infractions qui ne manqueront pas d'être constatées pourront être à l'origine d'arrêts du chantier et l'établissement de pro justitia; - les effectifs lim ...[+++]


Bij niet-betaling past de NMBS voor elke overtreder de volgende procedure toe: - 15 kalenderdagen na de vaststelling van de onregelmatigheid wordt een aanmaningsbrief opgestuurd (zonder bedragverhoging); - 45 kalenderdagen na de vaststelling van de onregelmatigheid wordt, indien nog niet werd betaald, een brief ter ingebrekestelling opgestuurd (met prijsverhoging); - 60 kalenderdagen na de vaststelling van de onregelmatigheid wordt, indien nog niet werd betaald, het dossier voor Pro-Justitia voorgesteld.

En cas de non-paiement, la SNCB applique - vis-à-vis de chaque contrevenant - la procédure suivante : - 15 jours calendrier après le constat d'irrégularité : envoi d'une mise en demeure, sans majoration de prix; - 45 jours calendrier après le constat d'irrégularité, et toujours en cas de non-paiement: envoi d'une mise en demeure, avec majoration de prix; - 60 jours de calendrier après le constat d'irrégularité, et toujours en cas de non-paiement: proposition de Pro Justicia.


Bij niet-betaling past NMBS voor elke overtreder de volgende procedure toe: - 15 kalenderdagen na de vaststelling van de onregelmatigheid wordt een aanmaning opgestuurd; - 45 kalenderdagen na de vaststelling van de onregelmatigheid wordt een brief ter ingebrekestelling opgestuurd, met bedragverhoging; - 60 kalenderdagen na de vaststelling van de onregelmatigheid wordt het dossier voor Pro-Justitia voorgesteld. 5. Aantal oproepen Securail en Politie via het Security Operation Center met betrekking tot onregelmatige reizigers:[GRAPH: ...[+++]

En cas de non-paiement, la SNCB applique vis-à-vis de chaque contrevenant la procédure suivante : - 15 jours calendrier après le constat d'irrégularité : envoi d'une mise en demeure; - 45 jours calendrier après le constat d'irrégularité : envoi d'une mise en demeure, avec majoration de prix; - 60 jours calendrier après le constat d'irrégularité : proposition de Pro-Justitia. 5. Nombre d'appels de Securail et de la Police via le Security Operation Center, concernant des voyageurs irréguliers:[GRAPH: 2007200805051-5-46-fr-nl-4] 6.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende pro-justitia' ->

Date index: 2024-01-08
w