Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
En volgende
Het gastengedeelte overdragen
Neventerm
Overwegend corticale dementie
Volgend gebruik
Volgende endossant
Volgende kooi
Volgende kooi signalering
Volgende lift
Volgende lift signalering
Volgende rangorde

Traduction de «volgende zinsdeel » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
(erop) volgend bevel | volgende rangorde

commande ultérieure


ervoor zorgen dat het gedeelte voor de gasten schoon en klaar overgedragen kan worden aan de volgende ploeg | het gastengedeelte overdragen | het gastengedeelte schoon en klaar overdragen aan de volgende ploeg

changer de quart dans l’espace de service | procéder au changement de quart dans l’espace de service | passer le relais dans l’espace de service | transférer l’espace de service


volgende lift signalering | volgende kooi signalering

indicateur prochain ascenseur | indicateur prochain départ | indicateur prochaine cabine


volgende kooi | volgende lift

prochain ascenseur | prochain départ | prochaine cabine








Omschrijving: Heeft een geleidelijk begin, volgend op een aantal voorbijgaande ischemische episoden die een opeenhoping van infarcten in het hersenparenchym veroorzaken. | Neventerm: | overwegend corticale dementie

Définition: Démence vasculaire dont le début est progressif, qui fait suite à de nombreux épisodes ischémiques transitoires provoquant des lacunes dans le parenchyme cérébral. | Démence à prédominance corticale


acute gedissemineerde encefalomyelitis volgend op infectieziekte

encéphalomyélite disséminée aigüe postinfectieuse


Omschrijving: Resterende niet-specifieke en variabele gedragsverandering volgend op herstel van virale of bacteriële encefalitis. Het belangrijkste verschil tussen deze aandoening en de organische persoonlijkheidsstoornissen is dat het omkeerbaar is.

Définition: Altération résiduelle du comportement, non spécifique et variable, après guérison d'une encéphalite virale ou bactérienne. Le syndrome est réversible, ce qui constitue la principale différence entre ce tableau et les troubles organiques de la personnalité.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Afdeling 3. - Wijziging van artikel 275 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 Art. 109. In artikel 275 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, ingevoegd bij de programmawet van 10 augustus 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° het tweede lid, 3°, wordt aangevuld met de volgende zinsdeel : « de termijn van 48 maanden vangt aan op de eerste dag van de maand volgend op die inschrijving».

Section 3. - Modification de l'article 275 du Code des impôts sur les revenus 1992 Art. 109. Dans l'article 275 du Code des impôts sur les revenus 1992, inséré par la loi-programme du 10 aout 2015, les modifications suivantes sont apportées : 1° l'alinéa 2, 3°, est complété par la phrase suivante : « le délai de 48 mois débute le premier jour du mois qui suit cet enregistrement».


C) in dezelfde paragraaf, 7º, ingevoegd bij wet van 5 april 1995, wordt in het eerste zinsdeel na de woorden « de nodige bewijsstukken; » het volgende zinsdeel ingevoegd : « indien de bewijsstukken pas na de dag van de stemming kunnen worden voorgelegd, volstaat een verklaring op erewoord om een dergelijk attest van de burgemeester te ontvangen; »;

C) au 7º du même paragraphe, inséré par la loi du 5 avril 1995, après les mots « des pièces justificatives nécessaires; » est inséré le membre de phrase suivant: « si les pièces justificatives ne peuvent être produites que le lendemain du scrutin, une déclaration sur l'honneur suffit pour se faire délivrer ledit certificat par le bougmestre; »;


C) in dezelfde paragraaf, 7º, ingevoegd bij wet van 5 april 1995, wordt in het eerste zinsdeel na de woorden « de nodige bewijsstukken; » het volgende zinsdeel ingevoegd : « indien de bewijsstukken pas na de dag van de stemming kunnen worden voorgelegd, volstaat een verklaring op erewoord om een dergelijk attest van de burgemeester te ontvangen; »;

C) au 7º du même paragraphe, inséré par la loi du 5 avril 1995, après les mots « des pièces justificatives nécessaires; » est inséré le membre de phrase suivant: « si les pièces justificatives ne peuvent être produites que le lendemain du scrutin, une déclaration sur l'honneur suffit pour se faire délivrer ledit certificat par le bougmestre; »;


— In § 1, 7º van artikel 147bis van dezelfde wet, ingevoegd bij wet van 5 april 1995, wordt in het eerste zinsdeel na de woorden « de nodige bewijsstukken; » het volgende zinsdeel ingevoegd : « indien de bewijsstukken pas na de dag van de stemming kunnen worden voorgelegd, volstaat een verklaring op erewoord om een dergelijk attest van de burgemeester te ontvangen; »

— À l'article 147bis, § 1 , 7º, de la même loi, inséré par la loi du 5 avril 1995, après les mots « des pièces justificatives nécessaires; » est inséré le membre de phrase suivant: « si les pièces justificatives ne peuvent être produites que le lendemain du scrutin, une déclaration sur l'honneur suffit pour se faire délivrer ledit certificat par le bourgmestre; »; »


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 2 het zinsdeel « 1º De leden 1 tot 5 worden vervangen als volgt : » vervangen door het volgende zinsdeel :

Dans l'article 2, remplacer le membre de phrase « 1º Les alinéas 1 à 5 sont remplacés comme suit: » par le membre de phrase suivant:


Art. 24. In artikel 272 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° in paragraaf 1 wordt het zinsdeel voorafgaand aan de opsomming vervangen als volgt : "De afwikkelingsautoriteit en het Afwikkelingsfonds kunnen redelijke uitgaven die zij rechtmatig hebben gedaan bij het gebruik van de afwikkelingsinstrumenten, bij de uitoefening van afwikkelingsbevoegdheden, bij de interventies van het Afwikkelingsfonds of bij het gebruik van overheidsinstrumenten voor financiële stabilisatie, verhalen op een of meer van de volg ...[+++]

Art. 24. A l'article 272 de la même loi les modifications suivantes sont apportées : 1° dans le paragraphe 1, la partie de phrase qui précède l'énumération est remplacée par ce qui suit : "L'autorité de résolution et le Fonds de résolution peuvent recouvrer toute dépense raisonnable qu'ils ont exposée à bon escient en liaison avec l'application des instruments de résolution, avec l'exercice des pouvoirs de résolution, avec les interventions du Fonds de résolution ou avec l'application des instruments de stabilisation financière de l'Etat, selon une ou plusieurs des modalités suivantes :"; 2° l'alinéa 1 du paragraphe 2 est remplacé par ...[+++]


Art. 5. In artikel 21 van hetzelfde besluit, punt 2, 2°, wordt het zinsdeel " 2° een ernstige geestelijke, een zintuiglijke of lichamelijke deficiëntie, die drie van de volgende kenmerken vertonen :" vervangen door volgend zinsdeel :

Art. 5. Au point 2 du point 2° du paragraphe 3 de l'article 21 du même arrêté, le corps de phrase " 2° atteints de déficience intellectuelle sévère, sensorielle ou physique et présentant trois des caractéristiques suivantes : " est remplacé par le corps de phrase suivant :


Art. 6. In punt 3° van paragraaf 3 van artikel 21 van hetzelfde besluit wordt het zinsdeel " C : tenlasteneming die voorziet in de behoeften van begunstigden die aan zware of ernstige zintuiglijke, lichamelijke of geestelijke deficiëntie lijden en minstens vier van de onderstaande criteria vertonen, waarvan minstens één in de lijst onder 1° voorkomt en de drie andere in de lijst onder 2° :" vervangen door volgend zinsdeel :

Art. 6. Au point 3° du paragraphe 3 de l'article 21 du même arrêté, le corps de phrase " C : prise en charge visant à répondre aux besoins de bénéficiaires atteints de déficience physique, sensorielle, ou intellectuelle sévère ou profonde et présentant au moins quatre des critères suivants, dont un au moins figure dans l'énumération sous 1° et les trois autres dans l'énumération sous 2° :" est remplacé par le corps de phrase suivant :


In artikel 2 van het ministerieel besluit van 1 december 1975 tot vaststelling van de kenmerken van bepaalde schijven, bebakeningen, platen en aanduidingen die voorgeschreven zijn door het algemeen reglement op de politie van het wegverkeer, gewijzigd bij het ministerieel besluit van 25 maart 1987, wordt het zinsdeel « deze moeten voorzien zijn van reflecterende produkten » vervangen door het volgende zinsdeel :

A l'article 2 de l'arrêté ministériel du 1 décembre 1975 déterminant les caractéristiques de certains disques, signalisations, plaques et indications, prescrits par le règlement général sur la police de la circulation routière, modifié par l'arrêté ministériel du 25 mars 1987, le syntagme « celles-ci doivent être munies de produits réfléchissants » est remplacé par le syntagme suivant :


- In §1, 7º van artikel 147bis van dezelfde wet, ingevoegd bij wet van 5 april 1995, wordt in het eerste zinsdeel na de woorden " de nodige bewijsstukken; " het volgende zinsdeel ingevoegd: " indien de bewijsstukken pas na de dag van de stemming kunnen worden voorgelegd, volstaat een verklaring op erewoord om een dergelijk attest van de burgemeester te ontvangen; " " .

- À l'article 147bis, §1 , 7º, de la même loi, inséré par la loi du 5 avril 1995, après les mots « des pièces justificatives nécessaires ; » est inséré le membre de phrase suivant : « si les pièces justificatives ne peuvent être produites que le lendemain du scrutin, une déclaration sur l'honneur suffit pour se faire délivrer ledit certificat par le bourgmestre ; » ; »




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgende zinsdeel' ->

Date index: 2021-08-10
w