Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens berichten ten minste 70 mensen " (Nederlands → Frans) :

Art. 12. In artikel 25 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° paragraaf 1 wordt aangevuld met een lid, luidende : "De officier die ten minste 70 procent behaald heeft op het taalexamen bedoeld in het eerste lid, 4°, en die hiertoe een aanvraag indient, kan van DGHR de toestemming krijgen om de vorming van kandidaat hoofdofficier te kunnen volgen in een ander taalstelsel dan dit waartoe hij behoort".

Art. 12. A l'article 25 du même arrêté, les modifications suivantes sont apportées : 1° le paragraphe 1 est complété par un alinéa rédigé comme suit : "L'officier qui a obtenu au moins 70 pourcent à l'examen linguistique visé à l'alinéa 1, 4°, et qui en fait la demande, peut recevoir l'autorisation du DGHR de pouvoir suivre la formation pour candidat officier supérieur dans l'autre régime linguistique que celui auquel il appartient".


B. overwegende dat tienduizenden Iraanse burgers bij meerdere gelegenheden de straat op zijn gegaan om te protesteren tegen de uitslag van de presidentsverkiezingen van 12 juni 2009 en tegen andere schendingen van de grondrechten; overwegende dat volgens berichten ten minste 150 mensen vermoord zijn en dat duizenden demonstranten zijn gearresteerd, zoals onlangs nog na de dood van Hoseyn Ali Montazeri en gedurende en na het Sjiietische Ashura-ritueel,

B. considérant que des dizaines de milliers de citoyens iraniens ont, à de nombreuses reprises, envahi les rues pour contester le résultat des élections présidentielles du 12 juin 2009 et protester contre les violations des droits fondamentaux, et qu'au moins 150 personnes ont été tuées et des milliers de manifestants arrêtés, tout récemment encore après la mort de Hoseyn Ali Montazeri, ainsi que pendant et après le rituel chiite de l'Achoura,


Volgens de ramingen van de Griekse overheid is er steun nodig voor ten minste 250 000 werklozen, voor 180 000 mensen die al een baan hebben en een opleiding kunnen krijgen, maar ook voor 30 000 migranten en Roma, 33 000 mensen in huishoudens zonder arbeidsinkomen, 10 000 mensen met een handicap en 80 000 andere mensen uit doelgroepen.

Selon les estimations des autorités grecques, au moins 250 000 chômeurs devraient bénéficier d'une aide, ainsi que 180 000 personnes ayant déjà un emploi et pouvant bénéficier d'une formation, 30 000 migrants et Roms, 33 000 personnes vivant dans des foyers dont tous les membres sont sans emploi, 10 000 personnes handicapées et 80 000 autres personnes défavorisées.


De consument besteedt meer tijd aan gesprekken voeren en sms-berichten schrijven tegen prijzen die ten minste 34,5% lager liggen dan in 2004, onder meer door een daling van de kosten voor roaming met 70% sinds 2005.

Les consommateurs passent de plus en plus de temps à téléphoner et à s’envoyer des messages, à des prix inférieurs à ceux de 2004 d’au moins 34,5 %, les tarifs d’itinérance ayant notamment baissé de 70 % depuis 2005.


­ Overwegende dat volgens Amnesty International in India in 1995 ten minste 100 mensen in gevangenschap stierven als gevolg van folteringen en medische nalatigheden;

­ Étant donné que, selon Amnesty International, 100 personnes au moins sont mortes en détention en Inde, en 1995, à la suite de tortures et de négligences médicales;


Volgens mijn informatie zouden in de Verenigde Staten ten minste negentien mensen gestorven zijn als gevolg van het nemen van die bloedverdunners.

D’après mes informations, ces anticoagulants auraient causé la mort d’au moins dix-neuf personnes aux États-Unis.


Dat is de doelstelling die wordt nagestreefd bij artikel 70, § 2, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State volgens welke « de staatsraden, voor ten minste de helft van hun aantal, benoemd worden uit de leden van het auditoraat en van het coördinatiebureau », welke bepaling in het ontwerp wordt behouden.

C'est l'objectif qui est poursuivi par l'article 70, § 2, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'État selon lequel « les conseillers d'État sont, pour la moitié au moins de leur nombre, nommés parmi les membres de l'auditorat et du bureau de coordination », disposition qui est maintenue dans le projet.


Wat in deze taak telt, volgens de heer Moureaux, is het principe en de cijfers tonen ten minste aan dat dit principe een groot aantal mensen aangaat.

M. Moureaux estime que l'essentiel dans cette affaire relève d'une question de principe et les chiffres montrent au moins que ce principe concerne un nombre important de personnes.


Dat is de doelstelling die wordt nagestreefd bij artikel 70, § 2, tweede lid, van de gecoördineerde wetten op de Raad van State volgens welke « de staatsraden, voor ten minste de helft van hun aantal, benoemd worden uit de leden van het auditoraat en van het coördinatiebureau », welke bepaling in het ontwerp wordt behouden.

C'est l'objectif qui est poursuivi par l'article 70, § 2, alinéa 2, des lois coordonnées sur le Conseil d'État selon lequel « les conseillers d'État sont, pour la moitié au moins de leur nombre, nommés parmi les membres de l'auditorat et du bureau de coordination », disposition qui est maintenue dans le projet.


D. overwegende dat volgens berichten ten minste 70 mensen zijn omgekomen bij een aanval door de militaire junta en haar aanhangers op Aung San Suu Kyi en leden van de Nationale Liga voor Democratie (NLD) in Noord-Birma,

D. considérant que, selon certaines informations, 70 personnes au moins ont été tuées lors d'une attaque de l'armée de la junte et de ses partisans dirigée contre Aung San Suu Kyi et des membres de la Ligue nationale pour la démocratie (LND) dans le nord du pays,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens berichten ten minste 70 mensen' ->

Date index: 2022-12-29
w