Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens de bestaande interinstitutionele akkoorden " (Nederlands → Frans) :

– Er is een overgangsfase nodig om de overschakeling mogelijk te maken van de huidige financiële programmering via interinstitutionele akkoorden met een looptijd van 7 jaar naar de juridisch bindende programmering voor 5 jaar. In dit licht moeten de instellingen overeenstemming bereiken over de omvorming van het financieel kader in het bestaande IIA tot een reglement dat het financieel kader bevat, alsook over de verlenging van de duur van het huidige financieel kader (2007-2013) tot eind 2015. Het ...[+++]

– ceci implique une phase de transition pour passer de la planification financière actuelle par voie d'accords interinstitutionnels de 7 ans à la planification juridiquement contraignante pour 5 ans; à cette fin, les institutions doivent se mettre d'accord sur la transformation du cadre financier contenu dans l' AII actuel en un règlement contenant le cadre financier et sur la prolongation de la durée de l'actuel cadre financier (2007-2013) jusqu'à la fin 2015, afin que le prochain cadre financier pluriannuel puisse entrer en vigueur au début 2016 et couvrir la période jusqu'à la fin 2020.


Hij bevestigt met name dat hij een duidelijke voorkeur heeft voor uitvoeringsregelingen op basis van het Lamfalussy-kader voor alle financiële sectoren zoals in het verslag wordt voorgesteld, dat wil zeggen volgens de bestaande interinstitutionele akkoorden, met overneming van alle verantwoordingsmaatregelen jegens het Europees Parlement en de Raad die reeds voor effecten zijn genomen - inclusief de sunset-clausule, met een volledige en open toetsing in 2004 - en met erkenning van de specifieke kenmerken van iedere sector.

Il a notamment réaffirmé qu'il préférait nettement des modalités d'application reposant sur le cadre Lamfalussy pour tous les secteurs financiers, comme proposé dans le rapport, c'est-à-dire conformes aux accords interinstitutionnels existants, comportant toutes les dispositions en matière de responsabilité devant le Parlement européen et le Conseil déjà adoptées pour les valeurs mobilières y compris la clause de limitation dans le temps avec une révision intégrale et ouverte en 2004 et reconnaissant les spécificités sectorielles.


Ik verzoek u dan ook met klem alle bestaande interinstitutionele akkoorden openbaar te maken.

Cela implique un grave manque de transparence et je vous demande avec vigueur de rendre publics tous les accords interinstitutionnels.


F. overwegende dat interinstitutionele akkoorden en kaderakkoorden van grote invloed zijn en dat het met het oog op een grotere toegankelijkheid en transparantie daarom absoluut noodzakelijk is de bestaande akkoorden te bundelen en in een bijlage bij het Reglement van het Parlement op te nemen,

F. considérant que les accords interinstitutionnels, ainsi que les accords-cadres, ont des conséquences significatives et qu'il est dès lors indispensable de rassembler tous les accords existants et de les publier en tant qu'annexe au règlement du Parlement, afin d'en faciliter l'accès et d'en garantir la transparence,


F. overwegende dat interinstitutionele akkoorden en kaderakkoorden van grote invloed zijn en dat het met het oog op een grotere toegankelijkheid en transparantie daarom absoluut noodzakelijk is de bestaande akkoorden te bundelen en in een bijlage bij het Reglement van het Parlement op te nemen,

F. considérant que les accords interinstitutionnels, ainsi que les accords-cadres, ont des conséquences significatives et qu'il est dès lors indispensable de rassembler tous les accords existants et de les publier en tant qu'annexe au règlement du Parlement, afin d'en faciliter l'accès et d'en garantir la transparence,


Noch de bestaande Verdragen, noch de bestaande interinstitutionele akkoorden en comitologiebesluiten bieden een afdoende regeling voor de situatie waarin het Europees Parlement als een van de medewetgevers wordt verzocht bevoegdheden te delegeren.

Il n'existe aucun instrument – que ce soient les traités, les accords interinstitutionnels en vigueur ou les décisions de comitologie – qui régisse de manière adéquate le cas de figure de la demande de délégation de pouvoirs au Parlement en tant que colégislateur.


Overwegende dat , hoewel enerzijds alle onderhandelingen over het sluiten van nieuwe of het wijzigen van bestaande verdragen , akkoorden over regelingen na het einde van de overgangsperiode volgens een communautaire procedure moeten worden gevoerd , het anderzijds niet uitgesloten is dat de geldende verdragen , akkoorden en regelingen voorlopig uitdrukkelijk of stilzwijgend kunnen worden verlengd , zelfs na de overgangsperiode , op ...[+++]

considérant que si, d'une part, toute négociation tendant à la conclusion de traités, accords ou arrangements nouveaux ou à la modification de ceux existants doit être conduite, après la période de transition, selon une procédure communautaire, il n'est pas exclu, d'autre part, que les traités, accords et arrangements en vigueur puissent être reconduits ou prorogés provisoirement, même au-delà de la fin de la période transitoire, à condition que la reconduction de ces actes ne constitue pas une entrave à la mise en oeuvre de la politique commerciale commune;


We zijn dan ook van mening dat de overgangsperiode een unieke gelegenheid biedt om de bestaande modellen te evalueren, zodat de toekomstige akkoorden volgens dezelfde doelstellingen als die van het Verdrag van Lissabon kunnen worden gesloten, meer bepaald met garanties voor het respecteren van normen en met een beter evenwicht tussen de belangen van staten en hun inwoners enerzijds, en de belangen van investeerders anderzijds.

Nous estimons également que la période transitoire offre une occasion unique d'évaluer les modèles existants afin que les prochains accords puissent être conclus suivant les mêmes objectifs que le Traité de Lisbonne, en particulier avec des garanties pour le respect des normes et un meilleur équilibre entre les intérêts des États et de leurs habitants, d'une part, et les intérêts des investisseurs, d'autre part.


w