Bovendien rijst de vraag of het woord « of' in artikel 18, eerste lid, 2°, van het koninklijk besluit van 16 juli 1992 wel moet vervallen (het woord « ou » blijft behouden in de Franse versie van dat besluit) en of het woord « toerisme » daarin voorafgegaan moet worden door het bepaald lidwoord « het ».
On se demande en outre s'il convient bien de supprimer le mot « of » à l'article 18, alinéa 1, 2°, de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 (le mot « ou » est maintenu dans la version française de cet arrêté) et d'y faire précéder le mot « toerisme » par l'article défini « het ».