Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgens mij geheel » (Néerlandais → Français) :

3) Er zijn volgens mij geen “onregelmatigheden”: soms kunnen er kosten geweigerd of verminderd worden omdat ze in het kader van het Budget van Financiële Middelen geheel of gedeeltelijk onaanvaardbaar zijn of omwille van termijnen voor dekking van afschrijvingen van investeringen waarvan de termijn gewijzigd is door de aard van het goed.

3) Il n’y a, selon moi, pas d’ « irrégularité » : parfois il peut y avoir des frais refusés ou réduits car non admissibles, totalement ou partiellement, dans le cadre du Budget des Moyens Financiers, ou des durées de prise en charge d’amortissements d’investissements dont le délai est modifié de par la nature du bien.


Het fonds heeft zijn nut bewezen en aanwending van dit fonds voor de overstromingen in Ierland van november 2009, die iedereen zich herinnert, is volgens mij geheel terecht.

Il a prouvé son utilité et son utilisation pour les inondations de novembre 2009 en Irlande, dont tout le monde se souvient, est selon moi pleinement justifiée.


Een gemeenschappelijk kader voorstellen voor het geheel van financieringsinstrumenten en -programma's, ondanks hun ongelijke financieringsniveau en de ongelijke mate waarin ze zijn geworteld in de Europese context, biedt volgens mij de gelegenheid om de Europese Onderzoeksruimte te versterken en om een voorstel te formuleren dat erin slaagt deze versterking op efficiënte wijze gepaard te laten gaan met een heldere convergentiestrat ...[+++]

Cette proposition de cadre commun pour l'ensemble des instruments et des programmes de financement (même si le montant des ressources financières qui leur sont allouées et le degré d'ancrage dans la sphère européenne diffèrent) constitue, de l'avis de votre rapporteur, une occasion de renforcer l'Espace européen de la recherche et de définir un projet qui permette d'établir efficacement un lien entre ce renforcement et une stratégie de convergence clairement définie.


Tot slot een woord over Griekenland, want ik hoop dat de lidstaten ook gelegenheid zullen hebben om op het hoogste niveau over deze situatie te spreken, die niet alleen belangrijk is voor een van de lidstaten van onze Unie, maar volgens mij ook voor de stabiliteit van de eurozone en voor de stabiliteit van de Europese Unie als geheel.

Enfin, un mot au sujet de la Grèce, parce que j’espère que les États membres auront également l’occasion de discuter au plus haut niveau de cette situation, qui est importante pour un État membre de notre Union mais aussi, je le crois, pour la stabilité de la zone euro et de l’ensemble de l’Union européenne.


− (EN) Ik heb dit voorstel in zijn geheel verworpen omdat het volgens mij de problemen niet zal oplossen.

− (EN) J’ai rejeté la proposition dans son ensemble car je ne crois pas qu’elle résoudra les problèmes.


Als antwoord op mijn vraag om uitleg nr. 3-553 (Parlementaire Handelingen nr. 3-95 van 27 januari 2005, blz. 79) over de toepassing van de regelgeving met betrekking tot de gecertificeerde opleidingen, wees u mij er op dat de hiërarchische chef van een personeelslid dat een opleiding wil volgen zich geheel of gedeeltelijk kan verzetten tegen de aanvraag om verlof.

En réponse à ma demande d'explication nº 3-553 (Annales parlementaires nº 3-95 du 27 janvier 2005, p. 79) relative à la mise en œuvre des formations certifiées, vous m'indiquiez que le responsable hiérarchique d'un agent désirant suivre une formation peut s'opposer en tout ou en partie à la demande de congé, le refus devant être motivé dans l'intérêt du service.


Volgens mij ging de Commissie juist de goede kant op, en wat mij betreft had ze nog nadrukkelijker de weg van de liberalisering kunnen kiezen, maar over het geheel genomen is zij op de goede weg.

D'après moi, elle aurait pu avancer de manière encore plus énergique dans le sens de la libéralisation, mais elle est sur la bonne voie.


- Ik dank de minister voor zijn antwoord, dat evenwel niet volledig is, want volgens mij is het ook nuttig na te gaan wie waar legaal aan het werk is, omdat dit meer zicht geeft op het geheel van de problematiek van de bouwsector.

- La réponse du ministre n'est pas complète car il me paraît aussi utile de déterminer la part de l'embauche légale pour avoir une vision globale de la problématique du secteur de la construction.


Volgens mij impliceert het amendement ook de voorafgaande wijziging van artikel 160 van de Grondwet, waarin staat dat er voor geheel België een Raad van State bestaat, waarvan de samenstelling, de bevoegdheid en de werking door de wet worden bepaald.

L'amendement me paraît également postuler la modification préalable de l'article 160 de la Constitution selon lequel il existe en Belgique un Conseil d'État, dont la composition, la compétence et le fonctionnement sont déterminés par la loi.


Volgens mij is dat niet in overeenstemming met de noodzaak dat het filter op het geheel van het contentieux van toepassing moet zijn. Het zou niet consistent zijn dat bij het vreemdelingencontentieux de schending van de wet beperkt moet zijn tot de wet van 1980, terwijl er voor de andere geschillen geen beperking is.

Il ne serait pas cohérent que, pour le contentieux des étrangers, la violation de la loi doive se limiter à la loi de 1980, tandis qu'il n'y aurait pas de limite pour les autres litiges.




D'autres ont cherché : volgens     zijn     financiële middelen geheel     volgens mij geheel     biedt volgens     waarin ze zijn     geheel     unie als geheel     omdat het volgens     voorstel in zijn     opleiding wil volgen     antwoord op mijn     volgen zich geheel     over het geheel     want volgens     minister voor zijn     toepassing moet zijn     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens mij geheel' ->

Date index: 2023-03-27
w