Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens mij heeft dit programma een gigantische bijdrage geleverd " (Nederlands → Frans) :

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik was een van de drie Noord-Ierse leden van het Europees Parlement geweest die zich in 1994 inzetten om de oorspronkelijke financiering van het vredesprogramma van de grond te krijgen. Volgens mij heeft dit programma een gigantische bijdrage geleverd aan het maatschappelijke en economische welzijn van Noord-Ierland. Ik zou daarom mijn persoonlijke dank en waardering willen uitspreken voor het harde werk van degenen die sindsdien volop tijd en bijzonder veel inspanning in de activiteiten van de plaatselijke strategische partnerschappen hebben gestoken.

- (EN) Monsieur le Président, en tant que l’un des trois députés européens d’Irlande du Nord à avoir œuvré à l’obtention du financement initial de PEACE en 1994 – lequel a, je pense, apporté une contribution immense à la prospérité sociale et économique de l’Irlande du Nord –, je voudrais personnellement remercier et saluer le travail acharné de ceux qui, depuis lors ont au fil des ans donné de leur temps sans compter et investi des efforts considérables dans l’activité des partenariats stratégiques locaux.


Volgens mij zijn wij het erover eens dat hier sprake is van een geheel nieuwe innovatieve en voorbeeldige aanpak die een fundamentele bijdrage heeft geleverd aan de bevordering van het beginsel van wederzijdse erkenning, een beginsel dat ook Parlementslid Hazan meermaals heeft genoemd en dat we tijdens de Raad van Tampere hebben onderschreven.

J’estime que nous pouvons en outre affirmer qu’il présente un caractère relativement novateur et exemplaire et qu’il contribue fortement au renforcement du principe de reconnaissance mutuelle, que Mme Hazan a évoqué à plusieurs reprises et dont nous avons convenu lors du Conseil de Tampere.


Volgens mij is dit te wijten aan het feit dat ongeveer 40 procent van de begroting aan het gemeenschappelijk landbouwbeleid wordt besteed. Daarnaast is er het feit dat het Verenigd Koninkrijk, ondanks de korting, gedurende twintig jaar elk jaar een nettobijdrage aan de EU-begroting heeft geleverd. Onze bijdrage is het dubbele van die van Frankrijk, dat een vergelijkbare economie heeft.

À mes yeux, il tient à ce que quelque 40 % du budget européen sont absorbés par la politique agricole commune et il tient par ailleurs à ce que, chaque année depuis 20 ans, le Royaume-Uni apporte au budget européen un montant double en chiffres nets, même en tenant compte de son abattement, par rapport à un pays tel que la France, qui a une économie d’une dimension similaire.


We mogen blij zijn met het feit dat het Ierse voorzitterschap een stap vooruit heeft kunnen zetten. Met zijn aankondiging heeft de kandidaat voor het premierschap van Spanje, de heer Zapatero, volgens mij een belangrijke bijdrage geleverd aan het deblokkeren van de situatie.

Je crois que nous devons saluer le pas en avant effectué par la présidence irlandaise et je crois que la désignation du candidat à la présidence du gouvernement espagnol, M. Zapatero, constitue un important pas en avant en vue de débloquer la situation.


We mogen blij zijn met het feit dat het Ierse voorzitterschap een stap vooruit heeft kunnen zetten. Met zijn aankondiging heeft de kandidaat voor het premierschap van Spanje, de heer Zapatero, volgens mij een belangrijke bijdrage geleverd aan het deblokkeren van de situatie.

Je crois que nous devons saluer le pas en avant effectué par la présidence irlandaise et je crois que la désignation du candidat à la présidence du gouvernement espagnol, M. Zapatero, constitue un important pas en avant en vue de débloquer la situation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens mij heeft dit programma een gigantische bijdrage geleverd' ->

Date index: 2024-05-18
w