Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens mij nu juist " (Nederlands → Frans) :

In zijn toespraak over de Staat van de Unie van 2016 zei Commissievoorzitter Jean-Claude Juncker: "Volgens mij is het nu tijd om van die mogelijkheid gebruik te maken".

Dans son discours sur l'état de l'Union 2016, Jean-Claude Juncker, le président de la Commission européenne a déclaré: «Je pense que l'heure est venue de faire usage de cette possibilité».


Volgens mij is het logisch dat de landen die reeds van de Europese solidariteit geprofiteerd hebben nu zelf blijk kunnen geven van solidariteit.

Il me semble logique que les pays qui ont déjà bénéficié de la solidarité européenne, puissent, à présent, faire preuve de solidarité.


Vandaag is dat 105 Amerikaanse dollar. Om deze energie-uitdaging aan te gaan – of dit nu kadert binnen klimaatverandering, het olietekort, onze geopolitieke afhankelijkheid ten grondslag van de situatie, onze economische kwetsbaarheid en de wispelturigheid van olie- of gasprijzen – moet volgens mij, nu meer dan ooit, een Europees energiebeleid worden uitgestippeld.

Aujourd'hui, il est de 105$ et donc, plus que jamais, pour faire face au défi énergétique – que ce soit sur le changement climatique, la pénurie de pétrole, toute notre dépendance géopolitique qui est à la base de cette situation, mais aussi notre vulnérabilité économique face à la volatilité des prix du pétrole, sans oublier les prix du gaz – je crois qu'il est plus urgent que jamais de mettre en place une politique européenne de l'énergie.


Ik wil beginnen met de VN-Raad voor de mensenrechten te plaatsen in wat volgens mij de juiste context is.

Si vous le voulez bien, je commencerai par replacer le Conseil des droits de l’homme dans ce qui me semble être le contexte adéquat.


Het is waar dat de meest recente indicatoren aangeven dat het aantal ongevallen nu aan het afnemen is, maar dat is volgens mij nu juist te danken aan de maatregelen die we hebben genomen ter bescherming van de gezondheid en de veiligheid van werknemers.

Je dois reconnaître que, d’après les indications les plus récentes, le nombre d’accidents est en baisse - précisément, je pense, grâce aux mesures prises pour améliorer la protection de la santé et de la sécurité des travailleurs.


Het Parlement is geheel genegeerd in de discussie, zoals zojuist ook collega in ’t Veld zei. Het is volgens mij echter juist noodzakelijk om het Europees Parlement hierbij te betrekken, net zoals het noodzakelijk is om de nationale parlementen hierbij te betrekken, opdat met de sluiting van een dergelijke overeenkomst in eerste instantie de rechten van de Europese burgers worden verdedigd en vooral wordt vermeden dat onze persoonlijke gegevens in de handen worden gelegd van mensen die daar zeker geen goed gebruik van zullen maken.

À mon sens, il est nécessaire d’impliquer le Parlement européen, tout comme il est nécessaire d’impliquer également les parlements nationaux, afin que cet accord soit conclu de façon à défendre en priorité les droits des citoyens européens et, par dessus tout, à éviter que nos données personnelles ne soient mises entre les mains de personnes qui n’en feront certainement pas bon usage.


Toch is het volgens mij niet juist om er individuele landen uit te pikken, of het nu het VK of Frankrijk is.

Néanmoins, je pense qu’il est erroné de nous focaliser sur des pays en particulier, que ce soit le Royaume-Uni ou la France.


Volgens mij is het nu tijd om van die mogelijkheid gebruik te maken.

Je pense que l'heure est venue de faire usage de cette possibilité.


De consultants concluderen zelfs dat de toekomstige resultaten, die men nu kan verwachten, beter zijn dan die welke in het bedrijfsplan zijn opgenomen, en dat, al blijkt bij eerste lezing dat de raad van bestuur, door in zee te gaan met Ryanair, de activiteiten aanzienlijk doet toenemen ten koste van de rentabiliteit, de evolutie in de volgende jaren echter aantoont dat volgens het bedrijfsplan de resultaten vanaf 2004 juist weer positief worde ...[+++]

Les consultants concluent même que les résultats futurs que l'on peut attendre aujourd'hui sont meilleurs que ceux figurant dans le plan d'affaires, et que "s'il apparaît à première lecture que le conseil d'administration, en engageant la société avec Ryanair, augmente considérablement l'activité aux dépens de la rentabilité, l'évolution des années suivantes montrent que, au contraire, le business plan amène les résultats à redevenir positifs dès 2004, pour continuer à s'améliorer, comme nos commentaires sur la rentabilité de l'investissement en termes de fonds propres le mettent en évidence [...].


Het systeem waarbij een student 50 vrij te kiezen dagen kan presteren, vormt volgens mij het juiste uitgangspunt, maar het komt onvoldoende tegemoet aan de flexibiliteit die op de arbeidsmarkt nodig is.

Le système dans lequel un étudiant peut prester 50 jours qu'il choisit librement constitue selon moi la bonne base mais correspond insuffisamment à la flexibilité nécessaire sur le marché de l'emploi.




Anderen hebben gezocht naar : jean-claude juncker volgens     zijn     volgens     wat volgens     mij de juiste     volgens mij nu juist     zoals zojuist     mij niet juist     nu tijd     aantoont dat volgens     beter zijn     vanaf 2004 juist     vormt volgens     student 50 vrij     mij het juiste     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens mij nu juist' ->

Date index: 2021-05-31
w