Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "volgens mij zouden rituele slachtingen " (Nederlands → Frans) :

We creëren nieuwe regels maar volgens mij zouden we ons soms veel beter aan de bestaande regels kunnen houden zodat deze ook echt volledig effect zouden kunnen sorteren.

Nous créons de nouvelles règles mais je pense qu’il serait parfois nettement plus bénéfique d’appliquer les règles déjà en vigueur de manière à ce qu’elles puissent déployer leur plein effet.


Volgens mij zouden zij moeten beseffen dat dit een zeer gevaarlijk beleid is en zoals we vandaag gehoord hebben, zouden zij deze verzinsels een halt moeten toeroepen.

Ils doivent prendre conscience que c’est une politique très dangereuse et, comme nous l’avons entendu aujourd’hui, ils devraient mettre fin à ces inventions.


Volgens mij zouden we hier instructies moeten toevoegen ten voordele van het kind of de reiziger.

Je pense que nous devons adopter une mesure qui soit bénéfique pour l’enfant, c’est-à-dire pour le passager.


Samsung legde mij een aantal punten voor waarvoor DG Concurrentie het verzoek tot vertrouwelijke behandeling had afgewezen. Het betrof een aantal passages in de mededeling van punten van bezwaar waaruit de voorlopige conclusie van de Commissie en de verdedigingsstrategie van Samsung bleken. Volgens Samsung zou het feit dat deze passages aan Apple zouden worden vrijgegeven de integriteit van het onderzoek van de Commissie aantasten, de rechten van verdediging van Samsung schenden ...[+++]

Cette dernière a fait valoir que la divulgation de ces passages à Apple porterait atteinte à l’intégrité de l’enquête de la Commission, aux droits de la défense de Samsung et à la présomption d’innocence à laquelle Samsung a droit.


Volgens mij zouden de financiële middelen naar missionarissen moeten gaan om hen in staat te stellen voor deze kinderen te zorgen, met name voor de jongens, zodat ze niet bij de legers worden ingelijfd.

À mon avis le financement devrait aller à des missionnaires pour leur permettre de prendre soin de ces enfants, surtout des garçons, pour qu’ils ne soient pas enrôlés dans les armées.


- (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, volgens mij zouden wij een fout maken als wij de SWIFT-affaire zouden beschouwen als een op zichzelf staand geval.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je pense que nous commettrions une erreur si nous envisagions l’affaire SWIFT comme un événement isolé.


Volgens mij zouden rituele slachtingen uitsluitend in slachthuizen mogen plaatsvinden en moeten de dieren op voorhand verdoofd worden (wat veel imams trouwens ook toestaan).

L'abattage rituel me semble devoir se faire uniquement dans un abattoir, et avec étourdissement préalable (ce qu'autorisent bon nombre d'imams).


Volgens mij zouden rituele slachtingen uitsluitend in slachthuizen mogen plaatsvinden en moeten de dieren op voorhand verdoofd worden (wat veel imams trouwens ook toestaan).

L'abattage rituel me semble devoir se faire uniquement dans un abattoir, et avec étourdissement préalable (ce qu'autorisent bon nombre d'imams).


3. Zonder inbreuk te maken op het beoordelingsvermogen van de bevoegde gewestelijke overheden of gemeenschapsoverheden voor de uitoefening van het administratieve toezicht op de territoriale gemeenschappen, zouden belastingreglementeringen die zodanig hoge bedragen zouden vaststellen dat zij zouden leiden tot een verbod op het bezit van schotelantennes dat aan de grondslag van die belasting ligt, volgens mij blootgesteld kunnen worden aan de censuur van de toezichthoudende overheden. Die laatste zouden volgens mij gegronde redenen heb ...[+++]

3. Sans empiéter sur le pouvoir d'appréciation des autorités régionales ou communautaires compétentes pour l'exercice de la tutelle administrative sur les collectivités territoriales, il me paraît que des règlements-taxes qui arrêteraient des montants à ce point élevés qu'ils conduiraient à une prohibition de la détention des antennes qui en constitue l'assiette pourraient s'exposer à la censure des autorités de tutelles qui seraient, à mon sens, fondées à y voir une violation sinon de l'intérêt général, en tout cas du droit communautaire en matière de libre circulation des services à l'intérieur de la Communauté européenne (articles 59 ...[+++]


Ik vroeg hem of deze aanwezigheid de consequentie inhield dat er maatregelen zouden getroffen worden tegen de gemeentebesturen die ondanks het wettelijk verbod meewerken aan rituele slachtingen door ze als thuisslachtingen te bestempelen.

Je lui ai demandé si sa présence signifiait que des mesures seraient prises à l'encontre des administrations communales qui, alors que la loi le leur interdit, apportent leur collaboration aux abattages rituels en les qualifiant d'abattage à domicile.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgens mij zouden rituele slachtingen' ->

Date index: 2025-01-15
w