Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De stemmen der leden worden als volgt gewogen
Feitelijke vereniging
Groepering
Het toebehoren volgt de zaak
Intercommunale samenwerking
Intercommunale vereniging
Luidend als volgt
Neventerm
Postcontusioneel syndroom
Samenwerking tussen gemeenten
Traumatische neurose
Vereniging
Vereniging van lagere overheden
Vereniging zonder winstgevend doel

Vertaling van "volgt de vereniging " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: Dit syndroom treedt op na schedeltrauma (doorgaans van dusdanige ernst dat bewustzijnsverlies volgt) en omvat een aantal ongelijksoortige symptomen, zoals hoofdpijn, duizeligheid, vermoeidheid, prikkelbaarheid, moeite met concentreren en verrichten van geestelijke taken, geheugenstoornissen, slapeloosheid en verminderde tolerantie voor stress, emotionele prikkeling of alcohol. | Neventerm: | postcontusioneel syndroom (encefalopathie) | posttraumatisch hersensyndroom, niet-psychotisch

Définition: Syndrome survenant à la suite d'un traumatisme crânien (habituellement d'une gravité suffisante pour provoquer une perte de connaissance) et comportant de nombreux symptômes variés tels que maux de tête, vertiges, fatigue, irritabilité, difficultés de concentration, difficultés à accomplir des tâches mentales, altération de la mémoire, insomnie, et diminution de la tolérance au stress, aux émotions, ou à l'alcool. | Syndrome:cérébral post-traumatique, non psychotique | post-contusionnel (encéphalopathie)


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden tegen de onveranderlijke achtergrond van een ge ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


de stemmen der leden worden als volgt gewogen

les voix des membres sont affectées de la pondération suivante




het toebehoren volgt de zaak

l'accessoire suit le principal




vereniging van lagere overheden [ intercommunale samenwerking | samenwerking tussen gemeenten ]

groupement de collectivités [ coopération intercommunale | intercommunalité ]




vereniging zonder winstgevend doel

association sans but lucratif


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er is overeengekomen dat in de organen van de vzw Paritair Fonds een verruiming van het maatschappelijk doel van de vzw zal worden voorgesteld via de invoeging in artikel 2 van haar statuten van een nieuw lid luidend als volgt : "De vereniging heeft evenzeer als doel te helpen bij het outplacement van de ontslagen werknemers in de bancaire sector".

Il est convenu de proposer au sein des organes de l'asbl Fonds paritaire une extension de l'objet social de l'asbl en introduisant à l'article 2 de ses statuts un nouvel alinéa libellé comme suit : "L'association a également pour objet d'aider au reclassement professionnel des travailleurs licenciés dans le secteur bancaire".


Art. 2. In artikel 3 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 3 mei 2006 tot goedkeuring van de wijziging van de statuten van "ACERTA Kinderbijslagfonds", wordt het eerste lid vervangen als volgt : "De vereniging heeft als doel de uitbetaling van de kinderbijslag, de geboortepremie en de adoptiepremie te verzekeren aan de werknemers van de aangesloten werkgevers en aan de zelfstandigen die aangesloten zijn bij een sociaal verzekeringsfonds voor zelfstandigen dat daartoe een overeenkomst heeft afgesloten met de vereniging, overeenkomstig de ...[+++]

Art. 2. Dans l'article 3 de l'annexe à l'arrêté royal du 3 mai 2006 portant approbation de la modification des statuts de « ACERTA Caisse d'Allocations Familiales », l'alinéa 1 est remplacé par ce qui suit : "De vereniging heeft als doel de uitbetaling van de kinderbijslag, de geboortepremie en de adoptiepremie te verzekeren aan de werknemers van de aangesloten werkgevers en aan de zelfstandigen die aangesloten zijn bij een sociaal verzekeringsfonds voor zelfstandigen dat daartoe een overeenkomst heeft afgesloten met de vereniging, overeenkomstig de Algemene kinderbijslagwet".


Uiterlijk 1 maart van het jaar dat volgt op het jaar van de gemeenteraads- en provincieraadsverkiezingen, geeft het centrum de vereniging kennis van de naam van de raden voor maatschappelijk welzijn, hun politieke fractie en, in voorkomend geval, hun apparenteringen of hergroeperingen zoals blijkt uit de individuele verklaringen geakteerd tijdens de zitting van de raad voor maatschappelijk welzijn.

Le centre communique à l'association, au plus tard le 1 mars de l'année qui suit celle des élections communales ou provinciales, le nom des conseillers de l'action sociale, leur groupe politique et, le cas échéant, les apparentements ou les regroupements, tels qu'ils ressortent des déclarations individuelles actées en séance du conseil de l'action sociale.


De lijst van de vestigingseenheden van de vereniging zonder winstoogmerk ACERTA ONDERNEMINGSLOKET (0480.513.551), waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 1020 Brussel, Buro Design Center, Heizel Esplanade, Postbus 65, vermeld in het ministerieel besluit van 24 juni 2016 wordt vervangen als volgt :

La liste des unités d'établissement de l'association sans but lucratif ACERTA GUICHET D'ENTREPRISES (0480.513.551), dont le siège social est établi 1020 Bruxelles, Buro Design Center, Esplanade du Heysel, Boîte postale 65, mentionnée dans l'arrêté ministériel du 24 juin 2016, est remplacée par la liste suivante :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De lijst van de vestigingseenheden van de vereniging zonder winstoogmerk PARTENA ONDERNEMINGSLOKET (0408.661.790), waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 1000 Brussel, Kartuizersstraat 45, vermeld in het ministerieel besluit van 24 juni 2016 en laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 december 2016, wordt vervangen als volgt :

La liste des unités d'établissement de l'association sans but lucratif PARTENA GUICHET D'ENTREPRISES (0408.661.790), dont le siège social est établi Rue des Chartreux 45, à 1000 Bruxelles, mentionnée dans l'arrêté ministériel du 24 juin 2016 et modifié en dernier lieu par l'arrêté ministériel du 12 décembre 2016, est remplacée par la liste suivante :


b) het beheersorgaan van de vereniging of de rechtspersoon is samengesteld als volgt :

b) l'organe de gestion de l'association ou de la personne morale est composé comme suit :


Art. 2. § 1. In artikel 2, § 1 van hetzelfde besluit worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° § 1, 1° wordt gewijzigd als volgt : "1° als deskundige die het bewijs levert van een bevoegdheid of een ervaring op één van de gebieden bedoeld in artikel 68, 1° van het bovenvermelde besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 juni 2006 : - Brieuc DISPERSYN - Frédéric LAURENT" 2° § 1, 2° wordt gewijzigd als volgt : "2° als beroepsmens die het ambt van animator-directeur in een erkend cultureel centrum uitoefent : - Edith GRANJEAN - Emmanuel PAYE - Bernadette VRANCKEN" 3° § 1, 3°, a) wordt aangevuld als volgt : "- Jérémy ME ...[+++]

A l'article 2, § 1 du même arrêté, sont apportées les modifications suivantes : 1° le § 1, 1° est modifié comme suit : « 1° au titre d'experts justifiant de leur compétence ou de leur expérience dans l'un des domaines visés à l'article 68, 1°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 juin 2006 précité : - Brieuc DISPERSYN - Frédéric LAURENT » 2° le § 1, 2° est modifié comme suit : « 2° au titre de professionnels exerçant la fonction d'animateurs directeurs dans un centre culturel reconnu : - Edith GRANDJEAN - Emmanuel PAYE - Bernadette VRANCKEN » 3° le § 1, 3°, a) est complété comme suit : « - Jérémy MEYS - Frédéric P ...[+++]


De bijlage bij het besluit van de Waalse Regering van 4 maart 2004 betreffende de erkenning van de verenigingen voor de fokkerij van paardachtigen wordt vervangen als volgt : " Bijlage Verenigingen die erkend zijn overeenkomstig de bepalingen van artikel 3 van het koninklijk besluit van 10 december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen en van artikel 1 van het ministerieel besluit van 23 december 1992 betreffende de verbetering van paardachtigen. 1° Fokkersverenigingen : a) de koninklijke maatschappij " Le Cheval de Trait ...[+++]

Dans l'arrêté du Gouvernement wallon du 4 mars 2004 relatif à l'agrément des associations concernant l'élevage des équidés, l'annexe est remplacée par ce qui suit : « Annexe Associations agréées conformément aux dispositions de l'article 3 de l'arrêté royal du 10 décembre 1992 relatif à l'amélioration des équidés et de l'article 1 de l'arrêté ministériel du 23 décembre 1992 relatif à l'amélioration des équidés. 1° Associations d'éleveurs : a) la société royale « Le Cheval de Trait ardennais » pour la race du Cheval de Trait ardennais; b) la société royale « Le Cheval de Sport belge » pour la race du Cheval de Sport belge; c) l'ASBL « R ...[+++]


Gezondheid Bij ministerieel besluit van 12 maart 2015 dat uitwerking heeft op 1 augustus 2014, wordt artikel 1 van het ministerieel besluit van 28 februari 2007 houdende definitieve erkenning van huisartsenkringen als volgt gewijzigd : de woorden: " Vereniging van de huisartsen van de regio " Grand Ath et Collines" : Aat, Lessen, Chièvre, Brugelette, Silly, Vloesberg, Elzele; AMGE: Edingen" worden vervangen door: " Vereniging van de huisartsen van de " Val de Dendre" : Aat, Lessen, Chièvre, Brugelette, Silly, Vloesberg, Elzele, Edingen" .

Santé Un arrêté ministériel du 12 mars 2015 qui produit ses effets le 1 août 2014, modifie comme suit l'article 1 de l'arrêté ministériel du 28 février 2007 portant agrément définitif de cercles de médecins généralistes : les mots : « Association des généralistes du Grand Ath et Collines : Ath, Lessines, Chièvre, Brugelette, Silly, Flobecq, Ellezelles; AMGE : Enghien » sont remplacés par : « Association des généralistes du Val de Dendre : Ath, Lessines, Chièvre, Brugelette, Silly, Flobecq, Ellezelles, Enghien ».


Overwegende dat de aard van de in verband met de toepassing van artikel 65 noodzakelijke inlichtingen en verificaties vereist dat dergelijke beschikkingen ook voor de betrokken ondernemingen bindend zijn indien deze ter kennis worden gebracht van de vereniging waartoe zij behoren; dat in artikel 48, eerste alinea, uitdrukkelijk is bepaald dat de werkzaamheden van de verenigingen niet strijdig mogen zijn met de bepalingen van het Verdrag of met de beschikkingen of aanbevelingen van de Hoge Autoriteit; dat bij artikel 65, lid 1, niet alleen de ondernemingen wordt verboden om overeenkomsten te sluiten welke kunnen leiden tot beperking van ...[+++]

considérant que la nature des informations et des vérifications nécessaires à l'application de l'article 65 exige, en effet, que de telles décisions puissent être notifiées à l'association avec effet à l'égard de toutes les entreprises membres de l'association ; que l'article 48 alinéa 1 dispose expressément que l'activité des associations ne doit pas être contraire aux dispositions du traité ou aux décisions ou recommandations de la Haute Autorité ; que l'article 65 paragraphe 1 interdit non seulement aux entreprises de conclure des accords de nature à restreindre la concurrence, mais aussi aux associations d'entreprises de prendre de ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgt de vereniging' ->

Date index: 2021-07-04
w