Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volgt dezelfde principes » (Néerlandais → Français) :

Indien het geen additief betreft, maar een nutritioneel ingrediënt, dan vallen nanodeeltjes onder de Europese toelatingsprocedure voor nieuwe voedingsmiddelen, welke dezelfde principes volgt als de procedure voor additieven (wetenschappelijke risicobeoordeling, geval per geval beslissen).

S'il ne s'agit pas d'additifs mais d'ingrédients nutritionnels, les nanoparticules relèvent alors de la procédure d'autorisation européenne pour les nouveaux aliments, qui suit les mêmes principes que la procédure pour les additifs (évaluation scientifique des risques, décision au cas par cas).


De nieuwe regels zijn volgens dezelfde parlementaire voorbereiding als volgt samen te vatten : « het principe van de kapitalisatie blijft behouden maar de normale ingangsleeftijd is voor zowel mannelijke als vrouwelijke verzekerden vastgelegd op 65 jaar, ongeacht de duur van de verzekeringsdeelneming.

Selon ces mêmes travaux préparatoires, les nouvelles règles peuvent être résumées comme suit : « le principe de la capitalisation est maintenu mais l'âge normal d'entrée en jouissance de la pension est fixé à 65 ans tant pour l'homme que pour la femme, indépendamment de la durée de la participation à l'assurance.


23 JULI 2015. - Samenwerkingsakkoord betreffende de kosteloze detacheringen in de ministeriële kabinetten tussen de Waalse Regering, de Regering van de Franse Gemeenschap, en het College van de Franse Gemeenschapscommissie Gelet op de artikelen 1, 39, 127, 128, 134 en 138 van de Grondwet; Gelet op de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, inzonderheid op artikel 92bis, § 1, ingevoegd bij de bijzondere wet van 8 augustus 1988 en gewijzigd bij de bijzondere wet van 16 juli 1993; Gelet op het akkoordprotocol gesloten op 28 juni 2000 tussen de Regering van de Franse Gemeenschap en het College van de Franse Gemeenschapscommissie betreffende de kosteloze detacheringen van de personeelsleden van hun diensten in de k ...[+++]

23 JUILLET 2015. - Accord de coopération relatif à la gratuité des détachements dans les cabinets ministériels entre le Gouvernement wallon, le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française Vu les articles 1 , 39, 127, 128, 134 et 138 de la Constitution; Vu la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, notamment l'article 92bis, § 1 , inséré par la loi spéciale du 8 août 1988 et modifié par la loi spéciale du 16 juillet 1993; Vu le protocole d'accord conclu le 28 juin 2000 entre le Gouvernement de la Communauté française et le Collège de la Commission communautaire française relatif aux détachements à titre gratuit dans les cabinets de leurs exécutifs respectifs des agents ...[+++]


Het schema dat gehanteerd moet worden volgt dezelfde principes zoals uiteengezet bij het voorgesteld artikel 219quinquies van dit Besluit.

Le schéma à utiliser suit les mêmes principes que ceux exposés à l'article 219quinquies proposé du présent arrêté.


Het volgt grotendeels dezelfde regels en principes maar formuleert ze anders.

De manière générale, il suit les mêmes règles et les mêmes principes mais les formule différemment.


5. Voor wat betreft de afhankelijke of geassocieerde gebieden volgt België in principe dezelfde aanpak als in het geval van Liechtenstein.

5. En ce qui concerne les territoires dépendants et associés, la Belgique suit en principe la même approche que dans le cas du Liechtenstein.


Ook wanneer in theorie dergelijke opsplitsing wel gemaakt zou kunnen worden, maar sommige inningsrubrieken slechts een zeer marginale waarde vertegenwoordigen, en een opsplitsing disproportionele kosten met zich zou meebrengen, kan dezelfde logica gevolgd worden, namelijk een onderbrengen in de meest gepaste inningsrubriek, bijvoorbeeld volgens het principe " bijzaak volgt hoofdzaak" , met nadere verduidelijkingen in de toelichting.

Même lorsqu'en théorie une telle ventilation peut être faite, certaines rubriques de perception ne représentant qu'une valeur très marginale et une répartition entraînant des coûts disproportionnés, la même logique peut être suivie, à savoir un classement dans la rubrique de perception la plus adéquate, par exemple selon le principe de " l'accessoire suit le principal" , avec des précisions dans une note explicative.


Uit de aangehaalde woorden, aldus de Raad van State, « volgt dat de algemene principes onverkort van toepassing zijn op het personeel van de publiekrechtelijke rechtspersonen die afhangen van de deelstaten weze het dat de werving van dat personeel niet noodzakelijk moet gebeuren door bemiddeling van het Vast Wervingssecretariaat » (Belgisch Staatsblad van 1 oktober 1994, p. 24882; in dezelfde zin : Parl. Doc., Vl.

Selon le Conseil d'Etat, « il ressort des mots cités que les principes généraux sont intégralement applicables au personnel des personnes morales de droit public qui dépendent des Communautés et des Régions, étant entendu que ce personnel ne doit pas nécessairement être recruté par l'intermédiaire du Secrétariat permanent de recrutement » (Moniteur belge du 1 octobre 1994, p. 24882, dans le même sens : Doc.


Dat neemt niet weg dat volgens dezelfde wet de vrouwelijke militair van haar borstvoedingsverlof gebruik kon maken na het verstrijken van haar moederschapsverlof en van haar recht op ouderschapsverlof binnen het jaar dat volgt op de geboorte van het kind. Bovendien bleef in de versie van het wetsontwerp dat aan de Raad van State werd voorgelegd het principe van niet-cumulatie van de twee verloven behouden.

De plus, la version du projet de loi soumise au Conseil d'État maintenait ce principe de non-cumul des deux congés.


Onze Belgische arbeidswetgeving volgt inzake deeltijdarbeid het principe dat deeltijdwerknemers op dezelfde manier worden behandeld als hun voltijdse collega's. Hun rechten kunnen wel, wanneer dit passend is, worden vastgesteld in verhouding tot hun arbeidsduur.

La législation belge du travail part du principe que les travailleurs à temps partiel ont les mêmes droits que leurs collègues à temps plein mais proportionnellement à la durée de leur prestations de travail.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volgt dezelfde principes' ->

Date index: 2024-10-16
w