Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «volkeren samen aan een vreedzame toekomst kunnen bouwen » (Néerlandais → Français) :

Wij, het Europees parlement en de hele Europese unie, moeten de ontwikkelingen in de regio met argusogen blijven volgen. Tegelijk moet wij op alle fronten druk uitoefenen opdat reële gesprekken worden gevoerd, gesprekken die nog in 2005 tastbare vooruitgang moeten opleveren en heel binnenkort moeten leiden tot een definitieve oplossing van het probleem. Die oplossing kan alleen maar bestaan in het stichten van een onafhankelijke Palestijnse staat, en uiteraard in het afbreken van de muur en het beëindigen van de bezetting. Dan zullen de twee volkeren samen aan een vreedzame toekomst kunnen bouwen, aan een toekomst die zal bijdragen tot v ...[+++]

En tant que députés du Parlement européen et représentants de l’Union européenne en général, nous devons continuer à surveiller de près les développements dans la région, tout en exerçant des pressions sur toutes les parties pour qu’elles entament des discussions substantielles débouchant avant fin 2005 sur des progrès significatifs et, très bientôt, sur une solution fi ...[+++]


7. verzoekt alle buurlanden van Zuid-Sudan en de regionale machten om nauw samen te werken teneinde de veiligheidssituatie in het land en de regio te verbeteren en een pad te vinden in de richting van een vreedzame en duurzame politieke oplossing van de huidige crisis; benadrukt dat de samenwerking met Sudan in het bijz ...[+++]

7. encourage tous les pays voisins du Soudan du Sud et les puissances régionales à coopérer étroitement en vue d'améliorer la situation du pays et de la région en matière de sécurité et de trouver une solution politique pacifique et durable au conflit en cours; souligne que la coopération avec le Soudan, notamment, serait le signe d'une amélioration des relations; estime que la résolution de problèmes, comme ceux liés au partage de la dette et de la manne pétrolière est cruciale afin d'éviter ...[+++]


Het was dus een zeer gewaagde stap voor de initiatiefnemers van de Europese samenwerking om te zeggen: ja, wij kunnen deze eindeloze cyclus van geweld doorbreken, wij kunnen een einde maken aan de logica van vergelding, wij kunnen samen aan een betere toekomst bouwen.

Dès lors, quel pari audacieux, que celui des pères fondateurs de l’Europe, qui ont affirmé: oui, nous pouvons briser ce cycle sans fin de la violence, nous pouvons mettre un terme à la logique de vengeance, nous pouvons construire un avenir meilleur, ensemble.


In haar antwoord geeft de RVP aan, om in de toekomst vlotter geïntegreerde cijfergegevens te kunnen afleveren, zoals die recent vaak gevraagd werden door onder meer de regering en de Pensioencommissie, samen met de Pensioendienst voor de overheidssector (PDOS) en de ...[+++]

Dans sa réponse, l'ONP indique que pour pouvoir fournir à l'avenir des données chiffrées intégrées plus aisément, comme celles souvent demandées récemment par le gouvernement et la commission des Pensions, entre autres, l'ONP souhaite trouver les moyens avec le Service des Pensions du Secteur Public (SdPSP) et l'Institut national de sécurité sociale pour travailleurs indépendants (INASTI) pour développer un centre de connaissances sous la forme d'une organisation faîtière.


De burgers van Europa begrijpen perfect dat je een goede Pool, een goede Europeaan, een goede Duitser kunt zijn, en dat we samen kunnen leven, terwijl we elkaar met respect behandelen en samen aan een gemeenschappelijke toekomst bouwen.

Les citoyens d’Europe comprennent parfaitement que l’on peut être un bon Polonais, un bon Européen ou un bon Allemand, et que nous pouvons vivre ensemble, nous respecter mutuellement et travailler ensemble à un avenir commun.


Mijn wens voor 2008, mijnheer Mandelson, is daarom dat we samen de textielsectoreen goede toekomst kunnen geven in een vreedzamer klimaat.

Je fais donc le vœu pour 2008, Monsieur Mandelson, que nous puissions envisager ensemble et dans un climat plus serein l'avenir prometteur du secteur "textiles".


Samen kunnen wij als Europese instellingen een beter, sterker en hechter Europa bouwen, een Unie voor de burger, voor de toekomst van Europa en die van de wereld.

Ensemble, en tant qu’institutions communautaires, nous allons bâtir une Europe meilleure, plus solide et plus soudée, une Union des citoyens pour l’avenir de l’Europe, mais aussi pour l’avenir du monde.


Ik geloof ook dat we met sport bruggen kunnen bouwen, omdat vooral jongeren, die onze toekomst zijn, maar ook volwassenen, zich daar samen lichamelijk uit kunnen leven, en dat daarna kunnen verbinden met andere gezamenlijke activiteiten.

Je considère également que le sport est capable de jeter des ponts à ce niveau, car lorsque les jeunes gens en particulier - qui représentent notre avenir en fin de compte - et les adultes eux aussi bien souvent, s’exercent ensemble, ils peuvent mener des activités communes.


De vice-voorzitter van de Commissie die bevoegd is voor vervoer en energie, Loyola de Palacio, toonde zich verheugd over de voorstellen en verklaarde: "De financiële en structurele problemen waarmee wij zijn geconfronteerd bij het opzetten van de uitgebreide en dure infrastructuur die van essentieel belang is om ons continent bijeen te houden, kunnen niet in een handomdraai worden opgelost maar deze voorstellen leggen vandaag de grondslagen waarop wij samen ...[+++]

«Les problèmes financiers et structurels soulevés par la mise en place des infrastructures nombreuses et coûteuses nécessaires pour assurer la cohésion de notre continent ne seront pas résolus du jour au lendemain, mais les propositions présentées aujourd'hui jettent les bases qui nous permettront de construire, ensemble, le réseau de transport indispensable à l'Union européenne élargie», a déclaré Loyola de Palacio, vice-présidente de la Commission responsable des transports et de l'énergie.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volkeren samen aan een vreedzame toekomst kunnen bouwen' ->

Date index: 2023-08-17
w