Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
China
HKSAR
Hongkong
Hongkong
Macau
Macau
SAR Hongkong
SAR Macau
Speciale Administratieve Regio Hongkong
Speciale Administratieve Regio Macau
Volksrepubliek China

Vertaling van "volksrepubliek china ertoe " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Hongkong [ Hongkong (China) | SAR Hongkong | Speciale Administratieve Regio Hongkong | Speciale Administratieve Regio Hongkong van de Volksrepubliek China ]

Hong Kong [ Hong Kong (Chine) | RAS de Hong Kong | région administrative spéciale de Hong Kong | région administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire de Chine ]


China | Volksrepubliek China

la Chine | la République populaire de Chine


Macau [ Macau (China) | SAR Macau | Speciale Administratieve Regio Macau | Speciale Administratieve Regio Macau van de Volksrepubliek China ]

Macao [ Macao (Chine) | RAS de Macao | région administrative spéciale de Macao | région administrative spéciale de Macao de la République populaire de Chine ]


China [ Volksrepubliek China ]

Chine [ République populaire de Chine ]


Hongkong | Hongkong, China | SAR Hongkong | Speciale Administratieve Regio Hongkong | Speciale Administratieve Regio Hongkong van de Volksrepubliek China | HKSAR [Abbr.]

Hong Kong | Hong Kong, Chine | la région administrative spéciale de Hong Kong | région administrative spéciale de Hong Kong de la République populaire de Chine | RASHK [Abbr.]


Raadgevend Comité voor de gemeenschappelijke regeling voor de invoer uit de Volksrepubliek China

Comité consultatif du régime commun applicable aux importations en provenance de la république populaire de Chine | Comité consultatif pour le régime commun applicable aux importations de la république populaire de Chine
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« 8. vraagt de federale regering de Volksrepubliek China ertoe aan te sporen de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden te waarborgen en het internationaal verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten te ratificeren ».

« 8. demande au gouvernement fédéral d'inviter la République populaire de Chine à garantir le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, et de l'inviter à ratifier le pacte international relatif aux droits civils et politiques ».


« 8. vraagt de federale regering de Volksrepubliek China ertoe aan te sporen de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden te waarborgen en het internationaal verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten te ratificeren; ».

« 8. demande au gouvernement fédéral d'inviter la République populaire de Chine à garantir le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, et de l'inviter à ratifier le pacte international relatif aux droits civils et politiques; ».


« 3.6. initatieven die de regering van de Volksrepubliek China ertoe aanzetten, via onderhandelingen, Tibet een statuut te geven dat de Tibetanen reële autonomie waarborgt».

« 3.6. à des initiatives qui encouragent le gouvernement de la République populaire de Chine à accorder au Tibet, par la voie de négociations, un statut qui garantisse une réelle autonomie aux Tibétains».


3.6. initiatieven die de regering van de Volksrepubliek China ertoe aanzetten, via onderhandelingen, Tibet een statuut te geven dat de Tibetanen reële autonomie waarborgt.

3.6. à des initiatives qui encouragent le gouvernement de la République populaire de Chine à accorder au Tibet, par la voie de négociations, un statut qui garantisse une réelle autonomie aux Tibétains.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« 3.6 initiatieven die de regering van de Volksrepubliek China ertoe aanzetten Tibet een statuut te geven dat de Tibetanen volledige autonomie waarborgt. »

« 3.6 à faire en sorte que le gouvernement de la République populaire de Chine accorde un statut au Tibet qui garantisse une pleine autonomie des Tibétains».


OVEREENKOMST TUSSEN HET KONINKRIJK BELGI|f% EN DE VOLKSREPUBLIEK CHINA INZAKE WEDERZIJDSE RECHTSHULP IN STRAFZAKEN Het Koninkrijk België En De Volksrepubliek China (hierna "de Partijen"), Teneinde de effectieve samenwerking tussen beide landen op het vlak van wederzijdse rechtshulp in strafzaken op grond van wederzijds respect voor soevereiniteit, gelijkheid en wederzijds belang te verbeteren, Hebben besloten deze Overeenkomst te sluiten en zijn de volgende bepalingen overeengekomen : Artikel 1 Toepassingsgebied 1.De Partijen verbinden zich ertoe ...[+++]

CONVENTION ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LA REPUBLIQUE POPULAIRE DE CHINE SUR L'ENTRAIDE JUDICIAIRE EN MATIERE PENALE Le Royaume de Belgique Et La République Populaire de Chine (ci-après appelés "les Parties"), En vue d'améliorer la coopération judiciaire effective entre les deux pays dans le domaine de l'entraide judiciaire en matière pénale sur base du respect mutuel de la souveraineté, de l'égalité et de l'intérêt mutuel, Ont décidé de conclure la présente Convention et sont convenues des dispositions suivantes : Article 1 Champ d'application 1.Les P ...[+++]


15. roept de EDEO en de EU-delegatie voor de betrekkingen met de Volksrepubliek China ertoe op voortdurend de situatie van de mensenrechten in China in de gaten te houden en op vergaderingen en in correspondentie met Chinese functionarissen aandacht te blijven vragen voor de specifieke gevallen van individuele Tibetaanse burgers die gevangen worden gehouden omdat zij op vreedzame wijze hun recht op godsdienstvrijheid uitoefenen, en binnen een termijn van 12 maanden bij het Parlement een verslag in te dienen waarin acties en beleidsmaatregelen worden voorgesteld;

15. invite le SEAE ainsi que la délégation de l'Union en Chine à surveiller de manière permanente la situation des droits de l'homme en Chine ainsi qu'à continuer d'évoquer - lors de réunions et dans leur correspondance avec les autorités chinoises - les cas individuels de citoyens tibétains emprisonnés pour avoir exercé pacifiquement leur liberté de religion et à présenter, dans les douze prochains mois, au Parlement européen un rapport accompagné de propositions de mesures à prendre ou de politiques à mettre en œuvre;


10. roept de Volksrepubliek China ertoe op geen Noord-Koreaanse vluchtelingen meer naar de DVK terug te sturen, de UNHCR ongehinderd toegang te verschaffen tot degenen die erin slagen de DVK te ontvluchten, de hervestiging van vluchtelingen in derde landen te vergemakkelijken en met Chinese mannen gehuwde Noord-Koreaanse vrouwen de legale verblijfsstatus toe te kennen;

10. demande à la République populaire de Chine de cesser sa politique de refoulement systématique des réfugiés nord-coréens vers le République populaire démocratique de Corée, d'autoriser le HCR à se rendre librement auprès de ceux qui parviennent à fuir la République populaire démocratique de Corée, de faciliter la réinstallation dans des pays tiers et d'octroyer aux Coréennes du Nord ayant épousé des Chinois le statut de résident légal;


5. herhaalt zijn bezwaren tegen opheffing van het wapenembargo tegen de Volksrepubliek China en tegen de ongerechtvaardigde zogenaamde "anti-afscheidingswet" van de Volksrepubliek China, die een schending is van het zelfbeschikkingsrecht van het volk en de regering van de Republiek China in Taiwan; roept de Volksrepubliek China en de Republiek China in Taiwan ertoe op de politieke dialoog te hervatten op basis van wederzijds begrip en erkenning, tenei ...[+++]

5. renouvelle les objections qu'il formule à l'encontre d'une levée de l'embargo sur les armes frappant la République populaire de Chine et contre la loi antisécession injustifiée de la République populaire de Chine, qui viole le droit à l'autodétermination de la population et du gouvernement de la République de Chine/Taïwan, et invite la République populaire de Chine et la République de Chine/Taïwan à renouer un dialogue politique fondé sur la compréhension et la reconnaissance mutuelles pour promouvoir la stabilité, la démocratie, les droits de l'homme et l'État de droit en Extrême‑Orient;


9. roept de regering van de Volksrepubliek China en de regering van Japan ertoe op de spanning te verminderen en hun politieke en economische geschillen op te lossen door de dialoog te verdiepen en in dit kader ook historische kwesties in verband met de Tweede Wereldoorlog aan de orde te stellen; roept de Japanse regering ertoe op meer gevoel te tonen voor de gevoelens van het Chinese volk en andere volkeren die geleden hebben onder de Japanse militaire bezetting in de Tweede Wereldoorlog;

9. invite les gouvernements de la République populaire de Chine et du Japon à désamorcer les tensions et à résoudre leurs conflits politiques et économiques, en approfondissant le dialogue et en intégrant dans celui‑ci toutes les questions historiques en rapport avec la Seconde guerre mondiale; invite le gouvernement japonais à se montrer davantage sensible aux sentiments de la population chinoise et des autres peuples ayant subi l'occupation militaire japonaise pendant la Seconde guerre mondiale;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'volksrepubliek china ertoe' ->

Date index: 2023-09-23
w