Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voltijdse werknemer

Vertaling van "voltijdse werknemers vanaf " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
— de loonkloof neemt toe met de leeftijd bij voltijdse werknemers vanaf de leeftijdscategorie van vijfentwintig-negenentwintig jaar;

— l'écart salarial augmente avec l'âge chez les travailleurs à temps plein à partir de la tranche d'âge des vingt-cinq-vingt-neuf ans;


Vanaf 2016 heeft de voltijdse werknemer recht op een recurrente jaarlijkse brutopremie van 250 EUR betaalbaar vóór 31 december.

A partir de 2016, le travailleur temps plein a droit à une prime annuelle brute récurrente de 250 EUR payable avant le 31 décembre.


Art. 4. § 1. Aan elke voltijdse werknemer met een volledige referteperiode worden één keer per jaar vanaf 2016 ecocheques toegekend ter waarde van 250 EUR.

Art. 4. § 1. Il est octroyé, une fois par an, à partir de 2016 des éco-chèques d'une valeur de 250 EUR à chaque travailleur occupé à temps plein.


Art. 4. Vanaf 1 januari 1997 kunnen overuren verricht door voltijdse werknemers ingevolge buitengewone vermeerdering van het werk, op hun verzoek worden omgezet in bijkomende inhaalrust in overleg met de werkgevers.

Art. 4. Depuis le 1 janvier 1997 les heures supplémentaires faites par des travailleurs à temps plein dues à un surcroît extraordinaire de travail peuvent, à leur demande, être converties en repos compensatoire en concertation avec l'employeur.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Art. 16. Voor arbeiders die aansluitend op een vermindering tot een halftijdse betrekking of een 1/5de loopbaanvermindering, opgenomen in het kader van het stelsel van 1/5de loopbaanvermindering of halftijdse loopbaanonderbreking voor werknemers vanaf 50 jaar en ouder, zoals omschreven in artikelen 9 en 10 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis betreffende tijdskrediet of aansluitend op een landingsbaan onder de vorm van een vermindering tot een halftijdse betrekking of een 1/5de loopbaanvermindering, zoals omschreven in artikel 8 van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 betreffende he ...[+++]

Art. 16. Pour les ouvriers qui passent d'une diminution de carrière à mi-temps ou d'un système de diminution de carrière de 1/5ème, pris dans le cadre du régime de diminution de carrière de 1/5ème et de diminution de carrière à mi-temps pour travailleurs à partir de l'âge de 50 ans et plus, tel que défini aux articles 9 et 10 de la convention collective de travail n° 77bis relative au crédit-temps, ou qui passent d'un emploi de fin de carrière sous la forme d'une diminution de carrière à mi-temps ou d'une diminution de carrière de 1/5ème, tel que défini à l'article 8 de la convention collective de travail n° 103 relative au crédit-temps, à un régime de chômage avec complément de l'entreprise, le salaire brut de référence pour le calcul de ...[+++]


De voltijdse werknemer in dienst in juni van het betrokken kalenderjaar krijgt vanaf 2016 een recurrente jaarlijkse brutopremie toegekend van 250 EUR, betaalbaar samen met het loon van de maand juni.

A partir de 2016, le travailleur temps plein en service en juin de l'année concernée aura droit à une prime annuelle brute récurrente de 250 EUR, payable avec le salaire du mois de juin.


Ondernemingen die reeds maaltijdcheques toekennen verhogen, indien dit mogelijk is, het bestaande bedrag van de werkgeverstussenkomst inzake maaltijdcheques vanaf 1 januari 2016 met 1,50 EUR per voltijdse werknemer en pro rata voor de deeltijdse werknemer, op recurrente wijze.

Les entreprises qui accordent déjà des chèques-repas augmentent, lorsque cela est possible, le montant actuel de l'intervention patronale en matière de chèques-repas à partir du 1 janvier 2016 de 1,50 EUR par travailleur à temps plein et au prorata pour les travailleurs à temps partiel, de manière récurrente.


Hiervoor moeten de ondernemingen aan een viertal voorwaarden voldoen: 1. per vestigingseenheid een geregistreerd kassasyteem hebben dat operatief is vanaf de eerste dag van het kwartaal; 2. de onderneming heeft maximaal 49 werknemers; 3. de vermindering geldt voor maximaal vijf vaste voltijdse werknemers; 4. voor alle vaste werknemers moeten dagelijks begin- en einduur van de tewerkstelling worden geregistreerd.

Les entreprises doivent remplir les quatre conditions suivantes: 1. posséder pour chaque unité d'établissement un système de caisse enregistreuse qui soit opérationnel à partir du 1er jour du trimestre; 2. occuper au maximum 49 travailleurs; 3. la réduction vaut au maximum pour cinq travailleurs permanents à temps plein; 4. les heures de début et de fin des prestations de tous les travailleurs permanents doivent être enregistrées chaque jour.


Om zich te kunnen beroepen op het recht op 1/2-loopbaanvermindering moet de werknemer ten minste ten belope van 3/4 van een voltijdse betrekking in de onderneming tewerkgesteld zijn gedurende de 12 maanden die voorafgaan aan de kennisgeving. De CAO 77ter voegt hieraan toe dat ook de werknemers die ten belope van 1/2 van een voltijdse betrekking in de onderneming tewerkgesteld zijn in het kader van artikel 102 van de herstelwet van 22 januari 1985, gedurende de 12 maanden die voorafgaan aan de kennisgeving, en die 50 jaar of ouder zijn ...[+++]

La CCT n 77ter ajoute à ceci que les travailleurs qui sont occupés dans l'entreprise à concurrence de la moitié d'un temps plein, dans le cadre de l'article 102 de la loi de redressement du 22 janvier 1985, au cours des 12 mois précédant l'avertissement et qui sont âgés de 50 ans ou plus au moment de la demande ou de la dernière prolongation de cette interruption de carrière, peuvent, à dater du 1 juillet 2002, invoquer ce droit.


Om zich te kunnen beroepen op het recht op 1/2-loopbaanvermindering moet de werknemer ten minste ten belope van 3/4 van een voltijdse betrekking in de onderneming tewerkgesteld zijn gedurende de 12 maanden die voorafgaan aan de kennisgeving. De CAO 77ter voegt hieraan toe dat ook de werknemers die ten belope van 1/2 van een voltijdse betrekking in de onderneming tewerkgesteld zijn in het kader van artikel 102 van de herstelwet van 22 januari 1985, gedurende de 12 maanden die voorafgaan aan de kennisgeving, en die 50 jaar of ouder zijn ...[+++]

La CCT n 77ter ajoute à ceci que les travailleurs qui sont occupés dans l'entreprise à concurrence de la moitié d'un temps plein, dans le cadre de l'article 102 de la loi de redressement du 22 janvier 1985, au cours des 12 mois précédant l'avertissement et qui sont âgés de 50 ans ou plus au moment de la demande ou de la dernière prolongation de cette interruption de carrière, peuvent, à dater du 1 juillet 2002, invoquer ce droit.




Anderen hebben gezocht naar : voltijdse werknemer     voltijdse werknemers vanaf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'voltijdse werknemers vanaf' ->

Date index: 2022-12-19
w