Overwegende dat in het kader van de hervorming van het gemeenschappelijk landbouwbeleid de interventieregeling voor de sector rundvlees aanzienlijk is gewijzigd; dat de wijzigingen die zijn vastgesteld in artikel 1, punt 4, van Verordening (EEG) nr. 2066/92 betr
ekking hebben op de wijze van toepassing van de klassieke interventiemaatreg
elen voor geslachte volwassen runderen enerzijds en de invoering van een nieuwe facultatieve interventieregeling voor lichte mannelijke geslachte runderen anderzijds; dat Verordening (EEG) nr. 859/89
...[+++]van de Commissie van 29 maart 1989 betreffende de wijze van toepassing van de interventiemaatregelen in de sector rundvlees (3), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 695/92 (4), derhalve aan de nieuwe situatie moet worden aangepast; considérant que, dans le cadre de la réforme de la politique agricole commune, le régime d'intervention dans le secteur de la viande bovine a été sensiblement modifié; que les changements prévus à l'article 1er point 4 du règlement (CEE) no 2066/92 concernent le fonctionnement des mesures classiques d'intervention pour les gros bovins,
d'une part, et comportent la création d'un nouveau régime facultatif d'intervention pour les carcasses légères provenant de bovins mâles, d'autre part; qu'il convient en conséquence d'adapter à la nouvelle situation le règlement (CEE) no 859/89 de la Commission, du 29 mars 1989, relatif aux modalités d'a
...[+++]pplication des mesures d'intervention dans le secteur de la viande bovine (3), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) no 695/92 (4);