9. Om al deze redenen is uw commissie van mening dat er, naast welke beginsel
verklaring dan ook, effectieve controle-instrumente
n moeten worden gecreëerd om de omzetting van de verschillende communautaire bepalingen op dit gebied in de rechtsorde van de lidstaten te waarborgen; dat het communautaire systeem van wederzijdse erkenning van beroepskwalificaties en academische diploma's moet worden geoptimaliseerd om het duid
elijker, sneller en toegankelijker te maken ...[+++] voor de belanghebbenden; dat er meer aandacht moet worden geschonken aan het onderwijs van talen en nieuwe informatietechnologieën; dat men zich bewust moet worden van de noodzaak van permanente en levenslange scholing om e
rvoor te zorgen dat volwassenen mobiliteit niet als traumatisch maar juist als positief ervaren, dat mobiliteit op transparante wijze moet worden georganiseerd en dat zij jongere generaties echte kansen moet bieden.
9. Pour toutes les raisons qui précèdent votre commission estime que, au delà de toute déclaration de principe, doivent être créés les inst
ruments de contrôle effectifs de la transposition des différentes dispositions communautaires en la matière dans l'ordre juridique des
Etats membres; que doit être optimisé le système communautaire de reconnaissance des qualifications professionnelles et des titres académiques dans le but de le rendre plus clair, rapide et accessible aux bénéficiaires; qu'une plus grande attention doit être donné
...[+++] à l'enseignement des langues et des nouvelles technologies de l'information; que l'on doit prendre conscience de la nécessité d'une formation permanente et tout au long de la vie afin que la mobilité soit vécue de façon non traumatisante, mais au contraire positive par les adultes et être organisée de façon ouverte et constituer une chance véritable pour les jeunes générations