Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan reizigers verleende vrijstellingen
Afwijking verleend door de minister
De tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren
De uitvoering van vonnissen garanderen
De uitvoering van vonnissen verzekeren
Haags Executieverdrag 1971
Register van vonnissen
Zorgen voor de uitvoering van vonnissen

Traduction de «vonnissen verleend » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
de uitvoering van vonnissen garanderen | de uitvoering van vonnissen verzekeren | de tenuitvoerlegging van vonnissen verzekeren | zorgen voor de uitvoering van vonnissen

garantir l'exécution de peines




grondgebied van de Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

territoire de la Partie Contractante qui a délivré le visa


aan reizigers verleende vrijstellingen

franchise accordée aux voyageurs


Overeenkomstsluitende Partij die het visum heeft verleend

Partie Contractante qui a délivré le visa


afwijking verleend door de minister

dérogation ministerielle


erkenning en tenuitvoerlegging van buitenlandse vonnissen

reconnaisance et exécution des jugements étrangers


Haags Executieverdrag 1971 | Verdrag betreffende de erkenning en de tenuitvoerlegging van buitenlandse vonnissen in burgerlijke en handelszaken

Convention sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commerciale


Aanvullend Protocol bij het Haagse Verdrag betreffende de erkenning en de tenuitvoerlegging van buitenlandse vonnissen in burgerlijke en handelszaken

Protocole additionnel à la Convention de La Haye sur la reconnaissance et l'exécution des jugements étrangers en matière civile et commerciale
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tot januari 2008 werden door de rechtbank van de 28e kamer 1 014 vonnissen verleend en door de 29e kamer 738.

Jusqu'à janvier 2008, le tribunal de la 28e chambre et le tribunal de la 29e chambre ont respectivement prononcé 1 014 et 738 jugements.


"Van het herstel in eer en rechten wordt melding gemaakt op de kant van de eindarresten of -vonnissen waarvoor het wordt verleend; een uittreksel uit het arrest wordt gezonden aan de minister van Justitie, aan de procureur des Konings die verslag heeft gedaan, aan de burgemeester van de gemeente waar de verzoeker zijn woonplaats of indien het een rechtspersoon betreft, zijn maatschappelijke zetel of een exploitatiezetel heeft.

"Mention de la réhabilitation est faite en marge des arrêts ou jugements définitifs pour lesquels elle est accordée; un extrait de l'arrêt est adressé au ministre de la Justice, au procureur du Roi qui a fait rapport, au bourgmestre de la commune où le requérant est domicilié ou, s'il s'agit d'une personne morale, où elle a son siège social ou un siège d'exploitation.


België heeft zijn volle steun verleend aan de verklaring die namens de EU werd voorgelezen op 16 december jongstleden in het Comité van Ministers van de Raad van Europa en waarin ongerustheid geuit werd naar aanleiding van de nieuwe wetgeving die het Russisch Grondwettelijk Hof toelaat om te bepalen of vonnissen van internationale instanties, zoals het Europees Hof voor de Rechten van de Mens (EHRM), al dan niet in strijd zijn met de Russische Grondwet.

La Belgique s'est pleinement associée à la déclaration effectuée au nom de l'Union européenne, le 16 décembre dernier au sein du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe, dans laquelle elle fait état de son inquiétude face à la nouvelle législation qui permet à la Cour Constitutionnelle russe de déterminer que certains jugements de Cours internationales, en ce compris ceux de la Cour européenne des droits de l'Homme, sont en infraction avec la Constitution russe.


56. vraagt de Egyptische autoriteiten met klem om in te stemmen met het bezoek van de speciale rapporteur van de VN inzake geweld tegen vrouwen, waarvoor in theorie al toelating is verleend maar dat sinds begin 2014 wordt uitgesteld, en om een uitnodiging te doen toekomen aan alle relevante VN-mensenrechtenmechanismen, in het bijzonder de speciale rapporteur inzake de vrijheid van vergadering, de speciale rapporteur inzake foltering, de speciale rapporteur inzake de mensenrechten bij terrorismebestrijdingen de speciale rapporteur inzake de onafhankelijkheid van rechters en advocaten; vraagt de Egyptische autoriteiten ervoor te zorgen da ...[+++]

56. exhorte le gouvernement égyptien à autoriser la visite en Égypte de la rapporteure spéciale des Nations unies sur la violence contre les femmes, qui fait l'objet d'un accord de principe suspendu depuis le début 2014, et d'inviter également les représentants des mécanismes et des procédures des Nations unies sur les droits de l'homme, en particulier le rapporteur spécial sur la liberté de réunion, le rapporteur spécial sur la torture, le rapporteur spécial sur les droits de l'homme dans la lutte contre le terrorisme et la rapporteure spéciale sur l'indépendance des juges et des avocats; demande au gouvernement égyptien de garantir la ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Er wordt een vrijstelling van de schenkbelasting verleend voor vonnissen en arresten houdende vernietiging, ontbinding of herroeping van een schenking van onroerende goederen die in België liggen.

Une exonération du droit de donation est octroyée pour les jugements et arrêts portant annulation, résolution ou révocation d'une donation de biens immobiliers situés en Belgique.


Aan het openbaar ministerie is immers krachtens artikel 140 Ger.W. een algemeen toezicht verleend over de regelmatigheid van de dienst van de hoven en rechtbanken, terwijl krachtens artikel 788 Ger.W. aan het openbaar ministerie een bijzonder toezicht is verleend op de naleving van onder meer de termijn van de uitspraak van vonnissen en arresten.

En effet, en vertu de l'article 140 C.J., le ministère public se voit attribuer une surveillance générale de la régularité du service des cours et tribunaux alors que, en vertu de l'article 788 C.J., le ministère public se voit octroyer une surveillance particulière du respect notamment du délai du prononcé des jugements et arrêts.


Van het herstel in eer en rechten wordt melding gemaakt op de kant van de eindarresten of -vonnissen waarvoor het wordt verleend; een uittreksel uit het arrest wordt gezonden aan de minister van Justitie, aan de procureur des Konings die advies heeft verleend en aan de burgemeester van de gemeente waar de verzoeker zijn woonplaats heeft.

Mention de la réhabilitation est faite en marge des arrêts ou jugements définitifs pour lesquels elle est accordée; un extrait de l'arrêt est adressé au ministre de la Justice, au procureur du Roi qui a donné son avis et au bourgmestre de la commune où le requérant est domicilié.


Aan het openbaar ministerie is immers krachtens artikel 140 Ger.W. een algemeen toezicht verleend over de regelmatigheid van de dienst van de hoven en rechtbanken, terwijl krachtens artikel 788 Ger.W. aan het openbaar ministerie een bijzonder toezicht is verleend op de naleving van onder meer de termijn van de uitspraak van vonnissen en arresten.

En effet, en vertu de l'article 140 C.J., le ministère public se voit attribuer une surveillance générale de la régularité du service des cours et tribunaux alors que, en vertu de l'article 788 C.J., le ministère public se voit octroyer une surveillance particulière du respect notamment du délai du prononcé des jugements et arrêts.


Van het herstel in eer en rechten wordt melding gemaakt op de kant van de eindarresten of -vonnissen waarvoor het wordt verleend; een uittreksel uit het arrest wordt gezonden aan de minister van Justitie, aan de procureur des Konings die advies heeft verleend en aan de burgemeester van de gemeente waar de verzoeker zijn woonplaats heeft.

Mention de la réhabilitation est faite en marge des arrêts ou jugements définitifs pour lesquels elle est accordée; un extrait de l'arrêt est adressé au ministre de la Justice, au procureur du Roi qui a donné son avis et au bourgmestre de la commune où le requérant est domicilié.


Het Braziliaanse Hooggerechtshof heeft goedkeuring verleend voor de uitlevering van Cesara Battisti, die schuldig is verklaard in liefst zeven processen en bij verstek tot viermaal levenslange gevangenisstraf voor vier moorden is veroordeeld met definitieve vonnissen van de Italiaanse gerechtelijke instanties.

La Cour suprême brésilienne a accordé l’extradition de Cesare Battisti, qui a été reconnu coupable dans pas moins de sept procès et condamné par contumace à quatre peines de prison à perpétuité pour autant de meurtres, ces jugements définitifs ayant été prononcés par les autorités judiciaires italiennes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vonnissen verleend' ->

Date index: 2023-03-27
w