Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vooraleer studenten kunnen beginnen » (Néerlandais → Français) :

Vooraleer studenten kunnen beginnen aan een opleiding in de Koninklijke Militaire School (KMS) dienen zij eerst te slagen voor enkele toelatingsproeven.

Avant de pouvoir entamer une formation à l'École royale militaire (ERM), les étudiants doivent tout d'abord réussir plusieurs épreuves d'admission.


— Worden de 23 dagen, die zij extra zullen kunnen werken, meegeteld met de wachttijd die studenten moeten doorlopen vooraleer zij kunnen genieten van een werkloosheidsuitkering ?

— Les 23 jours supplémentaires durant lesquels les étudiants pourront travailler sont-ils considérés comme faisant partie du stage d'attente à observer avant de pouvoir bénéficier d'une allocation de chômage ?


— Worden de 23 dagen, die zij extra zullen kunnen werken, meegeteld met de wachttijd die studenten moeten doorlopen vooraleer zij kunnen genieten van een werkloosheidsuitkering ?

— Les 23 jours supplémentaires durant lesquels les étudiants pourront travailler sont-ils considérés comme faisant partie du stage d'attente à observer avant de pouvoir bénéficier d'une allocation de chômage ?


Het is onontbeerlijk iedereen, en vooral hen die definitief onvermogend zijn, in staat te stellen een dergelijke aanzuiveringsregeling te genieten, zodat ze opnieuw met een schone lei kunnen beginnen (6) .

Il est indispensable de permettre à toute personne en particulier celles qui sont définitivement insolvables de bénéficier d'un tel plan de règlement, lui permettant de « remettre les compteurs à zéro » (6) .


Vooral studenten die niet kunnen terugvallen op een uitgebreid netwerk van familiale contacten of aanbevelingen van vrienden en kennissen, hebben via een uitzendkantoor de garantie beoordeeld te worden op hun kwaliteiten en kwalificaties.

Surtout, les étudiants qui ne peuvent compter sur un vaste réseau de contacts familiaux ou sur les recommandations d'amis ou de connaissances ont ainsi, grâce aux agences d'intérim, l'occasion d'être jugés d'après leurs qualités et leurs qualifications.


Het is onontbeerlijk iedereen, en vooral hen die definitief onvermogend zijn, in staat te stellen een dergelijke aanzuiveringsregeling te genieten, zodat ze opnieuw met een schone lei kunnen beginnen (6) .

Il est indispensable de permettre à toute personne en particulier celles qui sont définitivement insolvables de bénéficier d'un tel plan de règlement, lui permettant de « remettre les compteurs à zéro » (6) .


Dit centrum heeft als opdracht het adviseren, opleiden en omkaderen van de leerkrachten die vooral deze studenten opleiden; 2° het aanbod aan specifieke activiteiten voor de studenten om hen de methodes en technieken aan te leren waardoor ze betere slaagkansen hebben; 3° het ter beschikking stellen van middelen voor zelfevaluatie en van adviesdiensten om de bekwaamheden en de eventuele leemten van studenten te erkennen; 4° de organisatie van remediëringsactiviteiten om tegemoet te komen aan de mogelijke leemten van de studenten in ...[+++]

Ce centre a pour mission de conseiller, former et encadrer les enseignants principalement en charge de ces étudiants; 2° l'offre d'activités spécifiques pour les étudiants visant à leur faire acquérir les méthodes et techniques propres à accroître leurs chances de réussite; 3° la mise à disposition d'outils d'autoévaluation et de services de conseil permettant de déceler les compétences des étudiants ou leurs lacunes éventuelles; 4° l'organisation d'activités de remédiation destinées à combler les lacunes éventuelles d'étudiants dans l'une ou l'autre matière ou, plus généralement, à les aider à vaincre les difficultés rencontrées lors de leur début dans l'enseignement supérieur et les préparer au mieux à aborder l'année académique suivan ...[+++]


5. Heeft u maatregelen genomen om het Sociaal Strafwetboek, waarin gesteld wordt dat de inspecteurs die dergelijke controleopdrachten uitvoeren zich moeten legitimeren vooraleer ze aan hun controle beginnen, te wijzigen opdat er scherper op die kantoren zou kunnen worden toegezien?

5. Afin de renforcer le contrôle de ces sociétés, avez-vous pris des mesures afin de modifier le Code pénal social qui prévoit qu'un inspecteur en mission pour ce type de dossier doit systématiquement légitimer son action avant chaque vérification?


Door simpeler en flexibeler regels kunnen onderzoekers, studenten en betaalde stagiairs zich makkelijker bewegen binnen de EU, wat vooral van belang is voor studenten en onderzoekers die aan gezamenlijke programma’s deelnemen.

La simplification et l'assouplissement des règles offriront aux chercheurs, étudiants et stagiaires rémunérés davantage de possibilités de circuler dans l'Union, ce qui est particulièrement important pour les étudiants et les chercheurs participant à des programmes communs.


De studenten van nu zijn de leiders van morgen en tijdens de burgerdialoog kunnen ze beginnen mee te werken aan hun toekomst.

Les étudiants sont la prochaine génération de dirigeants, et le dialogue sera pour eux l'occasion de commencer à prendre leur avenir en mains.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vooraleer studenten kunnen beginnen' ->

Date index: 2023-10-31
w